Александр Галич — История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира" de Александр Галич.

Letra

У жене моей спросите, у Даши,
У сестре ее спросите, у Клавки,
Ну, ни капельки я не был поддавши,
Разве только что — маленько — с поправки!
Я культурно проводил воскресенье,
Я помылся и попарился в баньке,
А к обеду, как сошлась моя семья,
Начались у нас подначки да байки!
Только принял я грамм сто, для почина
(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!),
Вижу — к дому подъезжает машина,
И гляжу — на ней обкомовский номер!
Ну, я на крылечко — мол, что за гость,
Кого привезли, не чеха ли?!
А там — порученец, чернильный гвоздь,
«Сидай, — говорит, — поехали!»
Ну, ежели зовут меня,
То — майна-вира!
В ДК идет заутреня
В защиту мира!
И Первый там, и прочие — из области.
Ну, сажусь я порученцу на ноги,
Он — листок мне,
Я и тут не перечу.
«Ознакомься, — говорит, — по дороге
Со своею выдающейся речью!»
Ладно — мыслю — набивай себе цену,
Я ж в зачтениях мастак, слава Богу!
Приезжаем, прохожу я на сцену, И сажусь со всей культурностью сбоку.
Вот моргает мне, гляжу, председатель:
Мол, скажи свое рабочее слово!
Выхожу я,
И не дробно, как дятел,
А неспешно говорю и сурово:
«Израильская, — говорю, — военщина
Известна всему свету!
Как мать, — говорю, — и как женщина
Требую их к ответу!
Который год я вдовая,
Все счастье — мимо,
Но я стоять готовая
За дело мира!
Как мать вам заявляю и как женщина!..»
Тут отвисла у меня, прямо, челюсть,
Ведь бывают же такие промашки! -
Этот сучий сын, пижон-порученец
Перепутал в суматохе бумажки!
И не знаю — продолжать или кончить,
В зале, вроде, ни смешочков, ни вою…
Первый тоже, вижу, рожи не корчит,
А кивает мне своей головою!
Ну, и дал я тут галопом — по фразам,
(Слава Богу, завсегда все и то же!)
А как кончил —
Все захлопали разом,
Первый тоже — лично — сдвинул ладоши.
Опосля зазвал в свою вотчину
И сказал при всем окружении:
«Хорошо, брат, ты им дал, по-рабочему!
Очень верно осветил положение!»…
Вот такая история!

Tradução da letra

Junto à minha mulher perguntar, eu Dashi,
Tem uma irmã dela pergunte, eu Клавки,
Bem, nem gotas de eu não estava поддавши,
É só que — pouco — com a emenda!
Eu culturalmente passava o domingo,
Eu помылся e se aquecer na casa de banhos,
E para o jantar, como consorciado minha família,
Começaram temos as travessuras dos ladrões sim contos!
Só teve eu gramas de cem, para почина
(Bem, não é mais, mais de cem, para que eu pomer!),
Vejo — a casa chega a máquina,
E, vendo — o ela обкомовский quarto!
Bem, eu estou no patamar de — toupeira, que por convidado,
Quem trouxe, não cech se?!
E lá порученец, tinta-prego,
"Сидай, — disse, — vamos!»
Bem, se me chamam de,
O — pista-vira!
DK vai заутреня
Em defesa do mundo!
E o Primeiro lá, e outros da área.
Bem, eu sento порученцу pés,
Ele é um pedaço de mim,
Eu não перечу.
"Leia -, — disse, — na estrada
Com seu excelente discurso!»
Tudo bem — pensei que — набивай si mesmo preço,
Eu bem no зачтениях мастак, graças a Deus!
Chegar, indo eu no palco, E sento-me com toda a культурностью de lado.
Eis o pisca-me, vendo, presidente:
Supostamente, diga o seu trabalho a palavra!
Se eu saio,
E não da fracionário, como o pica-pau,
E lentamente, digo e severamente:
"O primeiro-ministro israelense, — digo, — военщина
É conhecida em todo o mundo!
Como a mãe, — digo, — e como mulher
Preciso de sua resposta!
O que eu вдовая,
Toda a felicidade do passado,
Mas eu estou pronta
Por causa da paz!
Como a mãe lhe afirmo e como mulher!..»
Aqui отвисла de mim, diretamente, mandíbula,
Afinal, são essas perde! -
Este puto filho, пижон-порученец
Misturei no tumulto de um pedaço de papel!
E, não sei por continuar ou cum,
Na sala, tipo, nem смешочков, nem вою…
O primeiro também, vejo o centeio não корчит,
E acena-me de sua cabeça!
Bem, e dei aqui galope — por meio de frases,
(Graças a Deus, завсегда tudo a mesma coisa!)
E como gozada —
Tudo bateu uma vez,
O primeiro também — pessoalmente — mudou-se palmas.
Depois зазвал em seu feudo
E disse com todo cercado:
"Bem, irmão, você lhes deu, de área de trabalho!
Muito verdadeiro iluminou posição!»…
Eis uma história!