Александр Ф. Скляр — Чёрное знамя letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Чёрное знамя" de Александр Ф. Скляр.

Letra

Справа скачет генерал на гнедой кобыле,
Слева едет комиссар на автомобиле,
А посередине, прямо между ними,
Едет, едет молодой парень на дрезине.
В правой ручке у него сабелька играет,
В левой ручке кистенек воздух рассекает,
Ну, а за спиною — знамя удалое.
Едет, едет молодец, песню распевает:
Эх, мое черное знамя,
Эх, моя сабля кривая,
За родную сторону,
За Любушку — жену
Я пошел воевать с врагами.
Справа сабелькою раз — пополам плешивый,
Слева кистенечком в глаз, чтобы не пришили,
А сам потихоньку своротил в сторонку,
В чистом поле не найдешь — убежал служивый.
А с собою прихватил сабельку да знамя,
А под знаменем лихим собралася стая.
Что ни день, то больше, что ни год — страшней.
Ходят — бродят молодцы, песню распевают.
Эх, наше черное знамя,
Эх, пропадет, кто не с нами.
За родную сторону,
За Россию, за страну
Мы пошли воевать с врагами.
А врагов который год все не убывает,
А народ сидит и ждет, чья возьмет, не знает.
То ли правит Батька, то ли Сатана,
И кого теперь в расход, каждый сам гадает.
И давным-давно гниет большевик в канаве,
А слепого не трясет кто на пьедестале.
Крылья расправляет черный беспредел,
Ходит-бродит по стране, песню распевает:
Эх, наше черное знамя,
Эх, пропадай вместе с нами,
За вчерашний разговор,
За сегодняшний позор
Да за вечный раздор с врагами.

Tradução da letra

À direita, salta de um general no гнедой кобыле,
Do lado esquerdo indo comissário de automóvel,
E, no meio, mesmo entre eles,
Viaja, viaja de um homem que a дрезине.
No punho direito do que ele joga сабелька,
No lado esquerdo punho кистенек ar que atravessa a,
Bem, e para as costas — a bandeira удалое.
Viaja, viaja-se bem, a música распевает:
Eh, meu preto bandeira,
Eh, meu sabre curva,
Por seu lado,
Por Любушку — mulher
Eu fui lutar com os inimigos.
À direita сабелькою vez — ao meio calvo;,
À esquerda кистенечком no olho, para não пришили,
E ele lentamente своротил para o lado,
No campo aberto não encontrar, fugiu служивый.
E com ele levei сабельку sim bandeira,
E, sob a bandeira de лихим собралася o rebanho.
Que o dia mais, que nem o ano — страшней.
Vão — roam bem feito, uma canção распевают.
Oh, a nossa bandeira preta,
Ah, você, quem não é com a gente.
Por seu lado,
Para a Rússia, para o país
Fomos lutar com os inimigos.
Mas aos seus inimigos, que o ano de todos os não diminui,
E o povo senta e espera, cuja tomará, não sabe.
Então se governa Батька, se Satanás,
E quem agora no consumo, todo mundo lê.
E há muito tempo apodrece bolchevique na sarjeta,
E o cego não balança que em seu pedestal.
Abre as asas preto ilegalidade,
Anda-percorre o país, a canção распевает:
Oh, a nossa bandeira preta,
Ah, пропадай conosco,
Por ontem conversa,
Por hoje é uma vergonha
Sim, para o eterno conflito com os inimigos.

Vídeoclip da música Чёрное знамя de (Александр Ф. Скляр)