Александр Дюмин — Зараза, брось letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Зараза, брось" de Александр Дюмин.
Letra
Я твоих не испугаюсь глаз.
Так, давай, продолжим разговор,
Начатый уже в который раз.
Зараза, брось, бросай —
Жалеть не стану.
Я, таких, как ты, мильён достану.
Рано или поздно, всё равно,
Ты придёшь ко мне, моя зараза!
Зараза, брось, бросай —
Жалеть не стану.
Я, таких, как ты, мильён достану.
Рано или поздно, всё равно,
Ты придёшь ко мне, моя зараза!
Кто тебя по переулкам ждал,
От ночного холода дрожал,
Кто тебя спасал по кабакам
От удара финского ножа?
Удивлялась долго надо мной,
Зло шутила надо мной, зараза.
Не бывало у тебя любви.
А просто не умеешь ты любить.
Выйди, выйди на моё крыльцо,
Так у нас с тобою повелось.
На, возьми назад своё кольцо,
А моё — хоть под забором брось!
Зараза, брось! Зараза, брось!
Брось!
Tradução da letra
Eu teus não испугаюсь olhos.
Então, vamos lá, continuar a conversa,
Desenvolvido novamente.
O contágio, lança, lança um —
Poupar não vai.
Eu, como tu, мильен vá fazer.
Mais cedo ou mais tarde, ainda,
Vieres a mim, a minha contágio!
O contágio, lança, lança um —
Poupar não vai.
Eu, como tu, мильен vá fazer.
Mais cedo ou mais tarde, ainda,
Vieres a mim, a minha contágio!
Quem te becos esperei,
Do frio da noite estava,
Quem te salvou de кабакам
Do impacto finlandês da faca?
Se perguntava tempo de mim,
Mal brincou de mim, o contágio.
Não aconteceu contigo de amor.
Mas simplesmente não sabe como amar você.
Sai, sai, no meu alpendre,
Assim temos contigo de costume.
No, toma de volta seu anel,
E o meu amor debaixo de uma cerca parem com isso!
O contágio, parem com isso! O contágio, parem com isso!
Parem com isso!