Александр Башлачёв — Как ветра осенние letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Как ветра осенние" de Александр Башлачёв.
Letra
Как ветра осенние подметали плаху
Солнце шло сторонкою, да время — стороной
И хотел я жить, да умирал да сослепу, со страху,
Потому, что я не знал, что ты со мной
Как ветра осенние заметали небо,
Плакали, тревожили облака.
Я не знал, как жить, ведь я еще не выпек хлеба,
А на губах не сохла капля молока.
Как ветра осенние да подули ближе.
Закружили голову — и ну давай кружить.
Ой-oй-oй, да я сумел бы выжить,
Если бы не было такой простой работой — жить.
Как ветры осенние жали — не жалели рожь.
Ведь тебя посеяли, чтоб ты пригодился.
Ведь совсем неважно, от чего ты помрешь,
Ведь куда важнее, для чего ты родился.
Как ветра осенние черной птицей голосили:
«А ты откуда взялся, богатырь-снегирь?»
Я хотел бы жить, жить и умереть в России,
Если б не было такой страны — Сибирь.
Как ветра осенние уносят мое семя.
Листья воскресения да с весточки — весны.
Я хочу дожить, хочу увидеть время,
Когда эти песни станут не нужны.
Tradução da letra
Como o vento de outono varreram bloco de desbastamento
O sol estava indo сторонкою, sim, o tempo — parte
E eu queria viver, e sim morrer sim сослепу, com medo,
Porque eu não sabia que tu estás comigo
Como o vento de outono заметали céu,
Choraram, preocupado com a nuvem.
Eu não sabia como viver, porque eu não выпек de pão,
E em seus lábios não сохла gota de leite.
Como o vento de outono, sim assopraram mais perto.
Закружили cabeça e vamos lá giro.
Oh-oh-oh, sim, eu consegui sobreviver,
Se não fosse tão fácil o trabalho de viver.
Como os ventos de outono colhidos não poupou centeio.
Porque te semeado, para que você veio a calhar.
Afinal, não importa, a partir do que você помрешь,
Afinal, mais importante, para o que você nasceu.
Como o vento de outono preto pássaro голосили:
"E você, de onde veio, herói-снегирь?»
Eu queria viver, viver e morrer na Rússia,
Se não fosse de um país — a Sibéria.
Como o vento de outono realizam a minha semente.
As folhas da ressurreição sim com a notícia — mola.
Eu quero viver, quero ver o tempo,
Quando essas músicas não forem mais necessários.