Alejandro Sanz — Cómo Decir Sin Andar Diciendo letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cómo Decir Sin Andar Diciendo" de Alejandro Sanz.
Letra
Cerré, esa puerta cerré,
pero dejé abierta la amistad;
me equivoque.
Colgué el espejo del perdón
y nadie se miro.
Cerré, esa puerta cerré,
yo no quiero salir
fuera el frío ha secado mi jardín.
Fuera el tambor truena sin compasión,
se está muriendo sin tu calor.
El el alma en el en vez,
si sientes, al revés…
Siempre buscando equivocados
pa' mostrarles su fracaso y nuestra ayer…
Quién nos quita el tiempo a los dos,
quién dice que lo escribió,
que no hay destino; eres tú y soy yo.
Ya no está en las manos de Dios
ni en las señales de amor.
No existe suerte, eres tú.
Tú y yo.
No existe suerte, amor,
quién dice que diga amor.
Cerré, esa puerta cerré,
pero no me escapo a le legión, al parecer.
Cerré, pero no sé si es mejor
estar fuera o dentro, no sé yo.
Pero no me da miedo el amor,
no me da miedo el rumor;
Es una gota en el mar,
en un diluvio es un charco.
Pero no me da miedo el amor,
no me da miedo el rumor;
Es un discurso el titan,
es una cuerda en un barco.
Quién nos quita el tiempo a los dos,
quién dice que lo escribió,
que no hay destino; eres tú y soy yo.
Ya no está en las manos de Dios
ni en las señales de amor.
No existe suerte, somos tú y yo.
Quién nos quita el tiempo a los dos,
quién dice que lo escribió,
que no hay destino; eres tú y soy yo.
Ya no está en las manos de Dios
ni en las señales de amor.
No existe suerte, somos tú y yo…
La suerte no existe, somos tú y yo.
Quién dice que diga pero sin andar diciendo,
quién dice que diga amor,
que tú eres mi suerte y yo soy, yo soy…
Quién dice que diga pero sin andar diciendo.
Tradução da letra
Fechei, essa porta fechei,
mas deixei a amizade aberta;
enganei-me.
Pendurei o espelho do perdão
e ninguém se olha.
Fechei, essa porta fechei,
eu não quero sair
fora o frio secou meu jardim.
Fora o tambor troveja sem compaixão,
está a morrer sem o teu calor.
O a alma no em vez,
se você sentir, ao contrário…
Sempre procurando errado
pa ' mostrar-lhes o seu fracasso e nossa ontem…
Quem tira o nosso tempo aos dois,
quem diz que escreveu,
que não há destino; és tu e sou eu.
Já não está nas mãos de Deus
nem nos sinais de amor.
Não há sorte, és tu.
Tu e eu.
Não há sorte, amor,
quem disse para dizer amor.
Fechei, essa porta fechei,
mas eu não fugir para Le Legion, aparentemente.
Fechei, mas não sei se é melhor
estar fora ou dentro, não sei eu.
Mas não tenho medo do amor,
Não tenho medo do boato;
É uma gota no mar,
num dilúvio é uma poça.
Mas não tenho medo do amor,
Não tenho medo do boato;
É um discurso, o titan,
é uma corda num barco.
Quem tira o nosso tempo aos dois,
quem diz que escreveu,
que não há destino; és tu e sou eu.
Já não está nas mãos de Deus
nem nos sinais de amor.
Não há sorte, somos nós os dois.
Quem tira o nosso tempo aos dois,
quem diz que escreveu,
que não há destino; és tu e sou eu.
Já não está nas mãos de Deus
nem nos sinais de amor.
Não há sorte, somos nós os dois…
A sorte não existe, somos nós os dois.
Quem disse para dizer mas não andar dizendo,
quem diz para dizer amor,
que tu és a minha sorte e eu sou, eu sou…
Quem disse para dizer, mas sem andar dizendo.