Alberto Fortis — La Sedia Di Lillà letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Sedia Di Lillà" de Alberto Fortis.

Letra

Stava immobile nel letto con le gambe inesistenti
e una piaga sulla bocca che seccava il suo sorriso
mi parlava rassegnato con la lingua di chi spera
di chi sa che e' prenotato sulla Sedia di lilla'
Ogni volta che rideva si stracciavano le labbra
e il sapore che ne usciva era di stagione amara
le sue rughe di cemento lo solcavano di rosso
prontamente diluito da una goccia molto chiara
«penso troppo al mio futuro» mi diceva delirando
«penso troppo al mio futuro, penso troppo e vivo male
penso che fra pii di un anno cambieranno i miei progetti
penso che fra pii di un anno avro' nuove verita'
tu non farmi questo errore vivi sempre nel momento
cogli il giorno e tanto amore cogli i fiori di lilla'»
«Quanti amici hanno tradito» continuava innervosito
«quanti amici hanno tradito per la causa dell’Amore»
sono andato a casa sua sono andato con i fiori
mi hanno detto che era uscito che era andato a passeggiare
ma vedevo un’ombra appesa la vedevo dondolare
l’ombra non voleva stare sulla sedia di lilla'

Tradução da letra

Ele estava imóvel na cama com pernas inexistentes.
e uma dor na boca que incomodava o sorriso
ele falou comigo resignou-se com a linguagem daqueles que esperam
quem sabe se está reservado na cadeira da Lilac?
Cada vez que ria os seus lábios rasgavam
e o sabor que saiu dela era a época amarga
as suas rugas de cimento enfureceram-no vermelho
prontamente diluído por uma gota muito clara
"Penso demasiado no meu futuro", disse ele delirante.
"Penso demasiado no meu futuro, penso demasiado e vivo mal
Acho que daqui a um ano os meus planos vão mudar.
Acho que daqui a um ano terei novas verdades.
tu não me fazes este erro tu vives sempre no momento
aproveita o dia e tanto amor agarra as flores de lilás»
"Quantos amigos traíram" continuou enervado
"quantos amigos traíram pela causa do amor»
Fui a casa dele, fui com flores.
disseram - me que ele saiu e foi dar um passeio.
mas eu podia ver uma sombra pendurada eu podia vê-la balançando
a sombra não queria sentar-se na cadeira da Lilac.