Alain Souchon — Le jour et la nuit letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le jour et la nuit" de Alain Souchon.

Letra

Il y a le jour, il y a la nuit
IL y a le jour et la nuit
Bis
Couplet:
Le jour on m’colle à l'école
Et… je vais au petit collège
Tout ce que le maître a dans sa tête
On me le mettra
Dans la mienne Napoléon,
les ancêtres de Cro-Magnon,
déclinaisons, conjugaison,
les mots leurs terminaisons,
addition, soustraction,
au bout d’un moment on s’ennuie
Et la nuit… la nuit
Un grand oiseau capable
M’emporte sur son dos bleu
On s’envole dans le ciel bleu
Ah tous les avions que l’on double
On vole au vent
On vole en rêvant
Comme Superman et Peter Pan
Jumbo l'éléphant volant
On s’lance dans l’vide
La nuit c’est moi qui décide
Couplet:
Le jour voulez-vous vous taire
Le jour range tes affaires
T’as tes d’voirs à faire
C’est la faute à Voltaire
Après tu cours dans la cour
(Merci à Musa pour cettes paroles)

Tradução da letra

Há dia, há noite
Há dia e noite
BIS
Versiculo:
O dia em que fico preso na escola
E ... Vou para o Liceu.
Tudo o que o mestre tem na sua cabeça
Vão culpar-me.
Em Meu Napoleão,
os antepassados de Cro-Magnon,
declinações, conjugação,
as palavras os seus finais,
adição, subtracção,
depois de um tempo ficamos entediados
E à noite ... à noite
Um grande pássaro capaz
Leva-me nas costas azuis dele
Voamos para o céu azul
Todos os aviões que dobramos
Voamos ao vento
Voamos em sonhos
Como o Super-Homem e o Peter Pan.
Jumbo O Elefante Voador
Vamos para o vazio
À noite depende de mim
Versiculo:
O dia vais calar-Te?
O dia em que guardaste as tuas coisas
Tens coisas para fazer.
A culpa é do Voltaire.
Depois corres para o pátio
(Obrigado a Musa por estas palavras)