Alain Goraguer — Un Enfant Quitte Paris letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un Enfant Quitte Paris" de Alain Goraguer.

Letra

Il s’en allait courant
Il s’en allait criant
Il s’en allait hurlant
Les mains sur les oreilles
On voyait qu’il fuyait
On voyait qu’il pleurait
On voyait qu’il tremblait
On disait qu’est-ce que c’est
Un enfant quitte Paris
Il s’en va vers des merveilles
Les merveilles de ces pays
Où l’oiseau fait encore son nid
Il a dit ç a fait mal
C’est dur c’est trop brutal
Ce vacarme infernalÇa casse les oreilles
Il a dit les autos
Les camions le mÃ(c)tro
Les usines les radios
Les bennes les marteaux
Un enfant quitte Paris
Il s’en va vers des merveilles
Les merveilles de ces pays
Où l’oiseau fait encore son nid
Qu’est-ce que nous deviendrons
Si les enfants s’en vont
Si le soir nous n’avons
Plus jamais leur sourire
Et j’ai voulu crier
J’ai voulu appeler
J’ai voulu alerter
Toute la sociÃ(c)tÃ(c)Mais y avait les autos
Les camions le mÃ(c)tro
Les usines les radios
Les marteaux et les bennes
Il y avait tout Paris
Qui faisait trop de bruit
Et nul ne m’entendit
Il y a trop de bruit
Il y a trop de bruit
Il y a trop de bruit…

Tradução da letra

Ele estava a fugir.
Ele estava a gritar.
Ele estava a sair aos gritos.
Mãos nos ouvidos.
Dava para ver que ele estava a fugir.
Dava para ver que ele estava a chorar.
Dava para ver que ele tremia.
Costumávamos dizer o que era.
Uma criança deixa Paris
Ele vai a Maravilhas
As maravilhas destes países
Onde o pássaro ainda faz o seu ninho
Ele disse que doeu.
É difícil é muito brutal
Este barulho infernal parte os ouvidos
Ele disse que os carros
Camiões na mà (c)
As fábricas os rádios
Os lixeiros os martelos
Uma criança deixa Paris
Ele vai a Maravilhas
As maravilhas destes países
Onde o pássaro ainda faz o seu ninho
No que nos tornaremos
Se as crianças saírem
Se à noite temos
Nunca mais sorriam
E eu queria gritar
Eu queria ligar.
Eu queria alertar
Toda a empresa (C)tà (C) mas havia carros
Camiões na mà (c)
As fábricas os rádios
Martelos e dumpers
Havia toda a Paris.
Foi muito alto.
E ninguém me ouviu
Há muito barulho
Há muito barulho
Há muito barulho…