Alain Goraguer — Les Touristes Partis letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Touristes Partis" de Alain Goraguer.

Letra

Les touristes, touristes partis, le village petit à petit
Retrouve face à lui-même, sa vérité, ses problèmes
Les touristes, touristes partis
La vie semble marquer la pose, les belles n’iront plus au bois
Je vous aime métamorphoses des saisons vertes aux abois
De champignons et de châtaignes, de terre et de genêts mouillés
Le coin des cheminées s’imprègne du parfum des longues veillées
Les touristes, touristes partis, le village petit à petit
Retrouve face à lui-même, sa vérité, ses problèmes
Les touristes, touristes partis
Les vieux se chauffent en silence sur cette place sans un bruit
Un soleil pâle de faïence sur leurs épaules s’assoupit
On parle de pêche et de chasse, on joue aux dés ou aux tarots
Les enfants montent d’une classe, les femmes changent de tricot
Les touristes, touristes partis, le village petit à petit
Retrouve face à lui-même, sa vérité, ses problèmes
Les touristes, touristes partis
Les rivalités de clocher en de secrets conciliabules
Le long des ruelles cachées couvent au feu du crépuscule
Ici nul n’oublie jamais rien ni ce que fut votre grand-père
Ni ce que vous faisiez gamin quand vous alliez à la rivière
Les touristes, touristes partis, le village petit à petit
Retrouve face à lui-même, sa vérité, ses problèmes
Les touristes, touristes partis
Partout les hommes sont les mêmes, ici sans doute comme ailleurs
Ils lancent au loin leur «je t’aime», le ventre noué par la peur
Le ventre noué par la peur de l’avenir insaisissable
Toujours en quête d’un coupable, toujours en quête du bonheur.

Tradução da letra

Turistas, turistas desaparecidos, a aldeia pouco a pouco
Encontra - se, a sua verdade, os seus problemas
Turistas, turistas desaparecidos
A vida parece marcar a postura, A Bela não vai mais para a floresta
Eu amo-te metamorfoses das estações verdes até à borda
Cogumelos e castanhas, solo e vassoura húmida
O canto das chaminés está imbuído do cheiro de longas vigílias
Turistas, turistas desaparecidos, a aldeia pouco a pouco
Encontra - se, a sua verdade, os seus problemas
Turistas, turistas desaparecidos
Os velhos aquecem em silêncio nesta praça sem barulho
Um sol pálido de earthenware nos seus ombros adormece
Falamos de pesca e caça, jogamos dados ou tarot
As crianças sobem uma aula, as mulheres mudam de tricô.
Turistas, turistas desaparecidos, a aldeia pouco a pouco
Encontra - se, a sua verdade, os seus problemas
Turistas, turistas desaparecidos
As rivalidades de Bell Tower em segredos conciliatórios
Ao longo do Convento dos becos escondidos no fogo do crepúsculo
Aqui ninguém se esquece de nada ou do que era o teu avô.
Ou o que fizeste quando foste ao rio, miúdo.
Turistas, turistas desaparecidos, a aldeia pouco a pouco
Encontra - se, a sua verdade, os seus problemas
Turistas, turistas desaparecidos
Em todos os lugares os homens são iguais, aqui provavelmente como em outros lugares
Eles jogam fora o seu" eu amo-te", a barriga amarrada pelo medo
A barriga amarrada pelo medo do futuro evasivo
Sempre à procura de um culpado, sempre à procura de felicidade.