Alain Chamfort — Juste Avant L'amour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Juste Avant L'amour" de Alain Chamfort.
Letra
Tu es juste une connaissance
je ne sais tes joies ni tes rêves
tes souvenirs d’enfance
au moment où le jour s’achève
Elle allait au bord de la mer et moi
j’attendais que le ciel soit sombre
elle allait au bord de la mer sans moi
En attendant le soir
en attendant le soir
et que le ciel se glisse
dans une ombre propice
laissons faire la chance
croyons en la présence
je suis venu pour toi
cela arrive parfois
Je ne sais pas le goût
ni de ta peau, ni de tes lèvres
mais c’est déjà beaucoup
que tes yeux me donnent la fièvre
Elle allait au bord de la mer, parfois
à l"heure où le soleil penche
je posais mes mains
au creux de ses hanches
En attendant le soir
en attendant le soir
et que nos corps dérivent
dans la nuit négative
sous le ciel déjà sombre
blottis dans la pénombre
sous le ciel déjà lourd
un peu avant l’amour
Dans la tiédeur du soir
ton corps dans le miroir
prend des poses nouvelles
et de plus en plus belles
Tradução da letra
És apenas um conhecido.
Não conheço as tuas alegrias nem os teus sonhos
as tuas memórias de infância
quando o dia acabar
Ela ia para a costa e eu ...
Estava à espera que o céu ficasse escuro.
ela ia para a praia sem mim.
À espera da noite
à espera da noite
e deixa o céu deslizar
numa sombra adequada
vamos ter sorte.
acreditar na presença
Vim por ti.
acontece às vezes.
Eu não sei o sabor
nem a tua pele nem os teus lábios
mas isto já é muito.
que os teus olhos me dêem febre
Ela costumava ir à beira-mar, às vezes.
a uma hora em que o sol está a dobrar
Pus as mãos para baixo.
in the hollow of her hips
À espera da noite
à espera da noite
e que os nossos corpos flutuam
na noite negativa
sob o já escuro céu
amontoado na penumbra
sob o céu já pesado
um pouco antes do amor
No calor da noite
o teu corpo no espelho
tomar novas poses
e cada vez mais bonita