Alain Bashung — Toujours sur la ligne blanche letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Toujours sur la ligne blanche" de Alain Bashung.

Letra

Mes yeux sont dans le miroir oùje les ai laissés
Je me reconnais même plus sur les photos
Je comprends pas vos questions
Je comprends pas vos prisons
M’ont fait prendre trop de cachets dans leur cachot
Mes mains sont sur un petit cul que j’ai pas touché
J’ai dit ça comme ça, faut pas le prendre de haut
Je signerai oùvous voudrez, je signerai mais faut m’expliquer
J’ai pas bien lu le scénario
Je me souviens d’une autoroute…
Coupée en deux
J’ai pas vu le panneau…
Je fermais les yeux
Toujours sur la ligne blanche
Mes yeux sont dans le miroir oùje les ai laissés
Je me reconnais même plus sur vos journaux
Comment s’appelle cet endroit
Je me suis perdu, je reconnais pas
J’ai pas bien lu le scénario
Je me souviens d’une autoroute…
Coupée en deux
J’ai pas vu le panneau…
Je fermais les yeux
Toujours sur la ligne blanche

Tradução da letra

Os meus olhos estão no espelho onde os deixei.
Até me reconheço mais nas fotos.
Não entendo as suas perguntas.
Não entendo as vossas prisões.
Obrigaram - me a tomar demasiados comprimidos nas masmorras deles.
As minhas mãos estão num rabinho em que ainda não toquei.
Eu disse-o assim, não o leves tão alto.
EU assino onde quiseres, eu assino, mas tens de explicar.
Não li bem o guião.
Lembro-me de uma auto-estrada.…
Cortar ao meio
Não vi o sinal.…
Fechei os olhos.
Sempre na linha branca
Os meus olhos estão no espelho onde os deixei.
Até me reconheço mais nos teus jornais.
Qual é o nome deste lugar?
Perdi-me, não reconheço
Não li bem o guião.
Lembro-me de uma auto-estrada.…
Cortar ao meio
Não vi o sinal.…
Fechei os olhos.
Sempre na linha branca