Alai Oli — Мексика letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Мексика" de Alai Oli.

Letra

здесь, у хижины моей кактусы считают на небе звездные точки
та, другая страна спит под белым покрывалом каждую ночь
у него через раз новая цыганка под лоскутным одеялом
мариуана текила бьянка
мне не привыкать, ведь такие законы
он бывает груб, я мексиканская скво всего лишь
И нет у меня ни песо, паспорт мой вне закона
Мне бы мескалина и я доберусь до дома
Там белые горы, там нет пустыни
Мексика ест мое сердце, hitana mia
я выхожу, я ложусь на песок, я закрываю глаза
никто не знает, как устала я и духи пустыни качают меня на волнах в обломках памяти…
Ты ведь обещал, что и в следующей жизни ты будешь рядом
и я всюду искала тебя
Каждый камень, что я оживляла своим взглядом,
превращался в страну, где я не была никогда
Там снежные сети проспектов греют друг друга светом фонарей
и скоро солнце взойдет
вот бы завтра проснуться с ним рядом, на той стороне
И нет у меня ни песо, я вне закона
Мне бы мескалина и я доберусь до дома
Там белые горы, там нет пустыни
Мексика ест мое сердце, hitana mia

Tradução da letra

temos aqui uma cabana minha cactos acreditam no céu estrelas ponto de
aquele, o outro país dormir sob um véu branco a cada noite
ele tem através de vez a nova cigana, sob colchas
мариуана tequila bianca
não me acostumar, porque as leis
ele é rude, eu mexicana squaw apenas
E eu não tenho nem o peso, o meu passaporte fora da lei
Gostaria de mescalina e eu chegar em casa
Lá, as montanhas brancas, não há deserto
México come meu coração, hitana mia
eu saio, eu deito-me na areia, eu fecho os olhos
ninguém sabe como estava cansada eu e os espíritos do deserto oscila-me em ondas de nos destroços de memória…
Você prometeu que na próxima vida, tu serás o próximo
e eu em toda a parte procurando por você
Cada pedra que eu оживляла o seu olhar,
tornou-se um país onde eu não era nunca
Lá neve rede avenidas aquecem uns aos outros a luz de lanternas
e logo o sol nascerá
aqui amanhã acordar com ele ao lado, no outro lado do
E eu não tenho nem o peso, eu sou fora da lei
Gostaria de mescalina e eu chegar em casa
Lá, as montanhas brancas, não há deserto
México come meu coração, hitana mia