Al Tall — La Pepa L'Espardenyera letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Pepa L'Espardenyera" de Al Tall.
Letra
La Pepa l’Espardenyera
també porta polissó
i un moca’or sense vora
que arriba fins als talons,
sa mare li va darrera
com un gos, com un gos, com un gos!
Arròs amb fesols i penques,
jo en menjaria un platet
amb una cullera fonda
i en tant en tant un traguet,
amb una cullera fonda
i un traguet, i un traguet, i un traguet!
I quan tots ja asseguraren
que no hi ha cosa millor
que una bona borratxera
vinga d’on vinga el licor,
Enric ve i mos demostra
que millor que una sempre són dos!
— Vinga ahí, Vicent! Que eres el borratxo més gran del país!
Dissabte, absenta i cassalla
a la salut de rector;
diumenge, vi i ginebreta
pa' curar la inflamació;
dilluns matí, la ressaca,
dormiré a la salut del patró!
Quan fa seca brunz l’abella,
quan plou bufa el caragol,
i quan m’apreta l’absenta
em puja la inspiració!
I li cante uns clamors a l’amo
que em rebroten des de dins del cor!
Tradução da letra
La Pepa l'Espardenyera
também porta polissó
um moca'or sense vora
que acima fins als talons,
sa mare li va darrera
com um gos, com um gos, com um gos!
Arròs amb fesols I pence,
jo em menjaria um platet
amb uma cullera fonda
i en tant en tant un traguet,
amb uma cullera fonda
um traguet, um traguet, um traguet!
I quan tots ja asseguraren
que não hi ha coisa millor
que uma bona borratxera
vinga d'on vinga o licor,
Enric ve I mos demostra
que millor que uma sempre são dois!
- Vinga Ali, Vicent! Você é o maior borratxo do país!
Dissabte, absinto I cassalla
à Salut de reitor;
diumenge, vi i ginebreta
para curar a inflamação;
dilluns matou-a, ressacou-a,
vou dormir na salut do patrão!
Quan fa seca brunz l'abella,
quan plou bufa el caragol,
i quan m'apreta l'absinto
em puja a inspirou!
I li cante uns clamors a l'amo
que em rebroten des de dins del cor!