Al Jarreau — Goodhands Tonight letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Goodhands Tonight" de Al Jarreau.
Letra
[O my goodness! Ugh, ugh, ugh! Try me!
Upset me this time of the mornin'!]
Hmmm! I guess you got my letter
Hmmm! Well every word I said was true
But just in case your postman breaks a leg
I thought I’d get another message off to you
Hmmm! I settled down in Paris
Hmmm! I get to love them weekends too
I’d like to pitch a tent by your back fence
And yell and scream all night this message overdue:
«I'd just like to hold you, enfold you and make it right
But it’s nice to know you are in good hands tonight»
Oops! Hmm! I never had good timing
Hmmm! I’m late again, thats why you’re through
But please ignore the time, enjoy the ride, girl
And let the meaning and the message sing to you:
«I'd just like to hold you, enfold you and make it right
But it’s nice to know you are in good hands tonight, yes»
Do I seem alright? S’pose I’ll be alright
'Specially when the sky is so blue
But if she’s sad of eyes with deep blue sighs
Let me sing this song again just like it’s new
Oooh! Well baby, here’s my final letter
Hmmm! But perhaps that’s really not quite true
Woa! 'Cause if your friend was right and you really called last night
To ask the question could my message mean 'I do'
«I'd just like to hold you, enfold you and make it right
But it’s nice to know you are in good hands tonight»
(Etc.)
Tradução da letra
Meu Deus! Ugh, ugh, ugh! Experimenta!
Chateou-me a esta hora da manhã!]
Hmmm! Acho que recebeste a minha carta.
Hmmm! Bem, cada palavra que eu disse era verdade.
Mas para o caso do carteiro partir uma perna
Pensei em enviar-te outra mensagem.
Hmmm! Instalei-me em Paris.
Hmmm! Também adoro os fins-de-semana.
Gostava de montar uma tenda junto à tua cerca.
E gritar e gritar toda a noite esta mensagem está atrasada:
"Eu só queria abraçar-te, dobrar - te e fazer a coisa certa
Mas é bom saber que estás em boas mãos esta noite.»
Oops! Hmm! Nunca tive uma boa altura.
Hmmm! Estou atrasado outra vez, é por isso que estás acabado.
Mas por favor ignora o tempo, aproveita a viagem, rapariga
E deixa o significado e a mensagem cantar para ti:
"Eu só queria abraçar-te, dobrar - te e fazer a coisa certa
Mas é bom saber que estás em boas mãos esta noite, sim. »
Pareço-te bem? S'pose eu vou ficar bem
Especialmente quando o céu é tão azul
Mas se ela está triste de olhos com suspiros azuis profundos
Deixa-me cantar esta canção outra vez como se fosse nova.
Oooh! Bem, querida, aqui está a minha carta final.
Hmmm! Mas talvez isso não seja bem verdade.
Woa! Porque se o teu amigo tivesse razão e ligasses mesmo ontem à noite
Para fazer a pergunta poderia minha mensagem significa "eu faço"
"Eu só queria abraçar-te, dobrar - te e fazer a coisa certa
Mas é bom saber que estás em boas mãos esta noite.»
(Etc.)