Al Bano & Romina Power — Quando un amore se ne va letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quando un amore se ne va" de Al Bano & Romina Power.

Letra

L'orologio fa le tre,
ed io sto pensando a te,
sto pensando a cosa fai, alla sera dove vai,
tutto solo senza me.

L'orologio fa le sei,
chissà adesso dove sei,
e più il tempo vola via, e più forte cresce in me
questa dolce nostalgia.

Quando un amore se ne va,
anche se solo per un attimo,
non c'è più niente che ti va, è vuota la città,
e tu ti senti piccolo.
Quando un amore se ne va,
quanti momenti che ritornano,
e guardi il cielo su di te, ti accorgi che non c'è
l'azzurro tra le nuvole.

Io non so che giorno è,
so che è un giorno senza te,
penso a quello che dirai, alle cose che farai,
quando tu ritornerai.
Io non so che giorno è,
so che è un giorno senza te,
tu mi manchi, amore mio, e mi sto accorgendo anch'io
come adesso ti vorrei.

Tradução da letra

O relógio é às três horas, e estou a pensar em ti, estou a pensar no que fazes, na noite em que vais, sozinho sem mim.

O relógio são seis horas, quem sabe onde você está agora, e quanto mais o tempo voa, e mais forte esta doce nostalgia cresce em mim.

Quando um amor sai, mesmo que seja só por um momento, não há nada que te agrade, a cidade está vazia, e sentes-te pequena.
Quando um amor sai, quantos momentos retornam, e você olha para o céu acima de você, você percebe que não há Azul nas nuvens.

Não sei que dia é, sei que é um dia sem ti, penso no que vais dizer, nas coisas que vais fazer, quando regressares.
Não sei que dia é hoje, sei que é um dia sem ti, sinto a tua falta, meu amor, e estou a perceber como te desejo agora.