Al Bano & Romina Power — Libertà letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Libertà" de Al Bano & Romina Power.
Letra
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va
oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più
e nel tuo nome quanta gente non tornerà.
Libertà,
quanti hai fatto piangere.
Senza te
quanta solitudine.
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò
per avere te.
Libertà,
quando un coro s'alzerà
canterà
per avere te.
C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.
Cresce ogni giorno il cinismo
nei confronti degli umili.
Ma nasce un sole nella notte
e nel cuore dei deboli
e dal silenzio una voce
rinascerà (cercando te)
Libertà,
quanti hai fatto piangere.
Senza te
quanta solitudine.
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò
per avere te.
Libertà
senza mai più piangere.
Senza te
quanta solitudine.
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò
per avere te.
Tradução da letra
A noite desce sobre os ombros de um homem que vai além da noite, em seu coração um segredo será trazido.
Entre casas e igrejas uma mulher está procurando quem não é mais e em seu nome quantas pessoas não vão voltar.
Liberdade, quantos nos fizeste chorar.
Sem ti, que solitário.
Enquanto fizer sentido viver, viverei para te ter.
A liberdade, quando um coro se levantar, cantará para te ter.
Há um livro branco sobre a dor e a pele dos homens.
O cinismo em relação aos humildes cresce a cada dia.
Mas um sol nasce na noite e nos corações dos fracos e do silêncio renascerá uma voz (buscando-te) liberdade, tantas quantas tiveres feito chorar.
Sem ti, que solitário.
Enquanto fizer sentido viver, viverei para te ter.
Liberdade sem nunca mais chorar.
Sem ti, que solitário.
Enquanto fizer sentido viver, viverei para te ter.