Aşık Mahsuni Şerif — Bilemezsin letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Bilemezsin" de Aşık Mahsuni Şerif.

Letra

İnkâr ede ede canım dertlere düştüm, dertlere düştüm
Ehlibeyt’in sırrın sırrın bilemezsin sen
Kendi fitnen ile dost kaynayıp piştin, kaynayıp piştin
Bu bir ince yoldur yoldur gelemezsin sen, gelemezsin sen
Bu bir ince yoldur yoldur gelemezsin sen, gelemezsin sen
Düşmanı değilim ama gardaş doğanın, canım doğanın
Rengini veren var kuru soğanın
Cümle çiçeklerde hey dost bunca boyanın, bunca boyanın
Uyması kolay mı? Bulamazsın sen, bulamazsın sen
Uyması kolay mı hey dost? Bulamazsın sen, bulamazsın sen
Gene bize engel engel olma vicdansız, olma vicdansız
Gelip kapımızı hey dost çalma vicdansız
İster namazını kılma, kılma vicdansız, kılma vicdansız
Çünkü benim gibi gibi ölemezsin sen, ölemezsin sen
Çünkü benim gibi gibi ölemezsin sen, ölemezsin sen
Sen mi yarattın ki hey dost sen öldürürsün, sen öldürürsün?
Böyle kör şeytanlık kurban çok güldürürsün
Neden gül suyuna canım kan doldurursun, kan doldurursun
İnşallah sevinir bir gün gülemezsin sen, gülemezsin sen
İnşallah sevinir gardaş gülemezsin sen, gülemezsin sen
Mahzuni bulanır hey dost niye durulmaz, niye durulmaz?
Bulana bulana akar ama yorulmaz
Fitne ficir ile hey dost hakka varılmaz, hakka varılmaz
«Vardım.» desen emin emin olamazsın sen, olamazsın sen
«Vardım.» desen emin emin olamazsın sen, olamazsın sen
Fitne ficir ile hey dost hakka varılmaz, hakka varılmaz
«Vardım.» desen emin emin olamazsın sen, olamazsın sen

Tradução da letra

Estou em negação, estou em apuros, estou em apuros
Não sabes o segredo de ehlibeyt.
O seu caminho amigável com rixa a ferver, a ferver
Este é um bom caminho não podes vir, não podes vir
Este é um bom caminho não podes vir, não podes vir
Não sou o inimigo da natureza, mas da natureza, minha querida natureza.
Há uma cebola seca que te dá a cor
A frase nas flores, amigo, tanta tinta, tanta tinta.
É fácil de encaixar? Não consegues encontrá-lo, não consegues encontrá-lo.
É fácil de encaixar, amigo? Não consegues encontrá-lo, não consegues encontrá-lo.
Não se meta no nosso caminho de novo, não seja sem escrúpulos, não seja sem escrúpulos
Ei amigos venham e venham à nossa porta sem escrúpulos
Ore, não tenha consciência, não tenha consciência
Porque não podes morrer como eu, não podes morrer como eu.
Porque não podes morrer como eu, não podes morrer como eu.
Foste tu que o criaste? Amigo, matas, matas?
Tal sacrifício cego faz-te rir tanto.
Porque enche a água de rosas com sangue, minha querida?
Espero que estejas feliz um dia não podes rir, não podes rir
Espero que estejas feliz gardaş gülemezsin, gülemezsin
Porque não te acalmas?porque não te acalmas?
Ele flui, mas não se cansa.
Com a sedição ficir, hey Dost haqqqah não é alcançado, haqqqah não é alcançado
"Estou lá."não podes ter a certeza, não podes ter a certeza
"Estou lá."não podes ter a certeza, não podes ter a certeza
Com a sedição ficir, hey Dost haqqqah não é alcançado, haqqqah não é alcançado
"Estou lá."não podes ter a certeza, não podes ter a certeza