Ahmed Bukhatir — Zawjaty letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Zawjaty" de Ahmed Bukhatir.

Letra

«halaali anti laa akhshaa adulan… an numaqteee…» You’re my rightful wife,
I don’t fear sin… I don’t care not about those who like to reproach and
irritate me.
laqad azina zamaanulana bi wuslim ghayri mumbatteee" It is our destiny to be
Together eternally.
«Saqaytil hubba fi qalbi bi husnil fa a’li was-samti» In my heart you instilled
love With grace and good deeds.
«yagheeb-us'-sa'adu innibti» Happiness vanishes when you disappear
«Wa yasful a’yshu inji ti» Life brightens when you’re there.
«nahaari kaadihum hatta izaa ma a’ttulil baytee» Hard is my day Until you
return home.
«Laqituki fanjala anni duna ya izaaa tabassamteee» Sadness disappears When you
smile. J
«Uhhibuki misla maa anteee» I love you the way you are
«Uhiibuki kaifa ma kunteee» I love you the way you were
«Wa mahma kaana, mahmaa saara» No matter what did or will happen
«antee habeebati anteee» You are and will be My Darling.
«Zawjateee…» My Wifeeey…
«antee habeebati anteee» You are and will be My Darling.
«tagiku bi al hyaatu iza bi aa yauman tabarramti» Life turns black When you’re
upset
«fa asssaa jaahidan hatta aw haqqi qaamaa tamannaytee» So I work hard To make
your wish come true.
«anaaee anti fal tanay bi jifhil hubbi maa ashtee» You’re my happiness.
May you be happy forever.
Fa roohanaa qadi talafa ka mislil ardhi wa annabteee Our souls are united Like
soil and plants.
«wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee» «You're my hope,
my peace My good company and inspiration.
«yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee» Life is good,
no matter how hard it is, When you’re fine.
«wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee» «You're my hope,
my peace My good company and inspiration.
«yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee» Life is good,
no matter how hard it is, When you’re fine.
«Uhhibuki misla maa anteee» I love you the way you are
«Uhiibuki kaifa ma kunteee» I love you the way you were
«Wa mahma kaana, mahaa… saaraa» No matter what did or will happen
«anti habeebati anteee» You are and will be My Darling.
«Zawjateee…» My Wifeeey…

Tradução da letra

"halaali anti laa akhshaa adultan ... an numaqteee ..." és a minha legítima esposa,
Não temo o pecado... não me importo com aqueles que gostam de censurar e
irrita-me.
laqad azina zamaanulana bi wuslim ghayri mumbattee " é nosso destino ser
Juntos para sempre.
"Saqaytil hubba fi qalbi bi husnil fa a'li was-samti" In my heart You instiled
amor com graça e boas acções.
"yagheeb-us'-sa'Adu innibti " a felicidade desaparece quando você desaparece
"Wa yasful a'yshu inji ti" a vida ilumina quando você está lá.
"Nahaari kaadihum hatta izaa ma a'tulil baytee" duro é o meu dia até você
voltar.
"Laqituki fanjala anni duna ya izaaa tabassamteee" a tristeza desaparece quando você
Sorria. J
"Uhhibuki missla maa anteee" eu amo-te como és
Uhiibuki kaifa ma kunteee eu amo-te como eras
"Wa mahma kaana, mahmaa saara" não importa o que aconteceu ou vai acontecer
"antee habeebati anteee" tu és e serás a minha querida.
"Zawjateee ..." Minha Esposa…
"antee habeebati anteee" tu és e serás a minha querida.
"tagiku bi al hyaatu iza bi aa yauman tabarramti"
chatear
"fa asssaa jaahidan hatta aw haqqi qaamaa tamannaytee" Então, eu trabalho duro Para fazer
o teu desejo tornou-se realidade.
"anaaee anti fal tanay bi jifhil hubbi maa ashtee" és a minha felicidade.
Que sejas feliz para sempre.
Fa roohanaa qadi talafa ka mislil Ardi wa annabteee as nossas almas estão Unidas como
solo e plantas.
"wa amali wa yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee "" you're my hope,
a minha paz, a minha boa companhia e inspiração.
"yatibul um'eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee" a Vida é boa,
por mais difícil que seja, quando estiveres bem.
"wa amali wa yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee "" you're my hope,
a minha paz, a minha boa companhia e inspiração.
"yatibul um'eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee" a Vida é boa,
por mais difícil que seja, quando estiveres bem.
"Uhhibuki missla maa anteee" eu amo-te como és
Uhiibuki kaifa ma kunteee eu amo-te como eras
"Wa mahma kaana, mahaa ... saaraa" não importa o que aconteceu ou vai acontecer
"anti habeebati anteee" és E serás a minha querida.
"Zawjateee ..." Minha Esposa…