Agnes Bihl — Merci maman, merci papa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Merci maman, merci papa" de Agnes Bihl.

Letra

Les hommes naissent libres et égaux
En droit, mais ça dépend du lieu
Soit t’es OK, soit t’es KO
Soit tu meurs bien, soit tu l' vis mieux
C’est bien
C’est bien la raison du plus fort
Encore et toujours la meilleure
C’est rien, la raison du plus mort
Ca donne raison aux dictateurs
C’est rien
C’est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Des millions d' gosses mangent de la viande
Juste quand ils se mordent la langue
C’est bien, c’est rien
C’est bien l’enfance de la détresse
Dans les pays d' la guerre civile
C’est rien qu’une affaire de business
Si c’est des armes qu’on leur refile
C’est bien
Et on génocide au soleil
La faute à qui, on savait pas
Vu qu' si les murs n’ont pas d’oreilles
L’Occident n’a qu’une caméra
C’est rien
C’est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Et c’est en direct qu’on peut voir
La suite de Nuit et Brouillard
C’est bien, c’est rien
C’est rien qu' les enfants du Tiers Monde
Et si l' progrès se fait la course
C’est bien, mais c’est pas pour tout l' monde
Quand la mort est cotée en bourse
C’est bien
La médecine fait des pas d' géants
Et le sida recule en bloc
Seulement les poules auront des dents
Avant qu' l’Afrique ait des médocs
C’est rien
C’est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Ca régule les natalités
C’est plus de faim, qu’ils vont crever
C’est bien, c’est rien
C’est bien les gamins de la guerre
Un d' pendu, dix de réprouvés
C’est rien qu' des gamins militaires
Tir’ra bien qui tir’ra l' dernier…
C’est rien
On fabrique des tueurs à la chaîne
Jouer aux p' tits soldats de dix ans
Et puisque l’horreur est humaine
La guerre n’est plus qu’un jeu d’enfants
C’est rien
C’est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
On blesse un gosse, on viole sa mère
On file des armes à son p’tit frère
C’est bien, c’est rien
C’est bien des mômes, c’est des forçats
Du fond des mines, c’est des bagnards
C’est rien qu' des mômes qu’on forcera
A s' prostituer pour trois dollars
La saloperie se dépayse
Pédophilie ou exotisme
Au moins, ça rapporte des devises
Sexuel ou pas, c’est du tourisme
C’est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
La vérité, c’est qu 'c'est l’argent
Qui sort de la bouche des enfants
C’est bien, c’est rien
C’est rien qu' les enfants de l’inceste
C’est rien qu' les enfants du mépris
Y a qu'à pleurer sur c' qu’il en reste
C’est plus qu' les enfants du gâchis
C’est bien
Et l’enfant do, do l’enfant morte
Celle que j'étais, mais pourquoi faire?
Do l’enfant donne ce que je porte
Moi, c’est l’enfance de la colère
C’est rien?
C’est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Si j 'suis venue au monde de fous
Merci papa, merci pour tout
C’est bien, c’est rien
C’est bon, c’est non !

Tradução da letra

Os homens nascem livres e iguais
Na lei, mas depende do lugar
Ou Estás bem ou és o KO
Ou morres bem ou vives melhor.
Isso é bom.
Esta é a razão para o mais forte
De novo e sempre o melhor
Não é nada, a razão para o mais mortífero
Isso é certo para ditadores.
Não é nada.
É assim e não de outra forma.
Obrigado Pai, obrigado mãe
Milhões de crianças comem carne
Quando mordem a língua
É bom, não é nada.
Esta é a infância da angústia
Em países de guerra civil
É só um assunto de negócios.
Se são armas, damos-lhes.
Isso é bom.
E nós genocídio ao sol
De quem foi a culpa?
Considerando que se as paredes não tiverem ouvidos
O oeste só tem uma câmara.
Não é nada.
É assim e não de outra forma.
Obrigado Pai, obrigado mãe
E é ao vivo que podemos ver
The night and fog suite
É bom, não é nada.
Não passa das crianças do Terceiro Mundo.
E se o progresso for feito a corrida
Isso é bom, mas não é para todos.
Quando a morte é cotada na bolsa de valores
Isso é bom.
A medicina dá passos gigantescos
E a SIDA recua em bloco
Só as Galinhas terão dentes.
Antes de África ter medicamentos
Não é nada.
É assim e não de outra forma.
Obrigado Pai, obrigado mãe
Regula a taxa de natalidade
É mais fome, eles vão morrer.
É bom, não é nada.
São os miúdos da Guerra.
Um dos enforcados, dez dos réprobos.
São apenas miúdos militares.
Tir'Ra bem quem Tir'ra o último…
Não é nada.
Fazemos Chain killers.
A brincar aos soldados de dez anos
E como o horror é humano
A guerra é apenas um jogo infantil.
Não é nada.
É assim e não de outra forma.
Obrigado Pai, obrigado mãe
Magoamos um miúdo, violamos a mãe dele.
Damos armas ao irmão mais novo.
É bom, não é nada.
São crianças, são forçadas.
Do fundo das minas, são bagnards.
São só miúdos que vamos forçar.
Prostituição por três dólares
A cabra está a mudar.
Pedofilia ou exotismo
Pelo menos traz dinheiro.
Sexual ou não, é Turismo.
É assim e não de outra forma.
Obrigado Pai, obrigado mãe
A verdade é que é dinheiro.
Que sai da boca das crianças
É bom, não é nada.
Não é mais do que os filhos do incesto.
Não passa de filhos do desprezo.
Tudo o que tens de fazer é chorar sobre o que resta.
É mais do que as crianças da confusão
Isso é bom.
E a criança faz, faz a criança morta
O que eu era, mas porque o faria?
Do the child gives what I wear
Eu, é a infância da raiva
Não é nada?
É assim e não de outra forma.
Obrigado Pai, obrigado mãe
Se eu viesse ao mundo dos tolos
Obrigado Pai, obrigado por tudo.
É bom, não é nada.
Está tudo bem, não !