Agnes Bihl — Je reviens letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je reviens" de Agnes Bihl.
Letra
J’ai cherché le bonheur
Aux quatre coins du monde
J’ai cherché le bonheur
Au moins quelques secondes
Pour deux, trois cailloux blancs
Un baiser dans le cou
Et caresser le vent
Qui me fouettait les joues
J’ai cherché le bonheur
Mais pour toute rencontre
J’ai couronné mon c ur
D’un barbelé de honte
C’est pas bon d'être une femme
Quand on n’est qu’un enfant
Quand on n’a plus de larmes
Et déjà plus le temps
Plus le temps de grandir
Déjà vendues d’avance
Elles commencent à mourir
Le jour de leur naissance
Il faut être docile
On n’a que c’qu’on mérite
Mais surtout pas stérile
Accident domestique
Quand on n’a plus de corps
Et pas plus de visage
Mais quand on voit des morts
Dans tous les paysages
Il n’y a plus d’ailleurs
Et plus rien de possible
J’ai cherché le bonheur
Je reviens les mains vides
Et je reviens de tout
Mais je reviens debout
Le c ur en miette et les yeux secs
Trente ans que je dois faire avec
Je reviens demain
Je reviens de loin
Si tu veux bien
Un peu d’amour en poche
Un peu comme l’eau vive
La fraîcheur et la force
La fringale de vivre
J’ai cherché sans limite
Un cachette à ma taille
Un ruban de panique
Dans mes cheveux de paille
J’ai dansé vagabonde
Et pieds nus sur le verre
J’ai eu peur de mon ombre
Et j’ai mal à la Terre
Mais j’ai vu des bourrins
Devenir des bourreaux
Et partout des gens bien
Bien pire que des salauds
Oui j’ai vu, mais planquées
Dans un fond de tiroir
Des mortes enterrées
Dans un trou de mémoire
Et des femmes voilées
Pour plaire à Dieu sans doute
Et des femmes violées
Sur le bord de la route
Des leçons de morale
Des sermons, des discours
Quand personne ne parle
Un traître mot d’amour
Et des vies qu’on enchaîne
Au fond d’un compte en banque
Oh non, c’est pas la peine
C’est pas la peine qui manque !
Et je reviens de tout
Mais je reviens debout
Le c ur en miette et les yeux secs
Trente ans que je dois faire avec
Je reviens demain
Je reviens de loin
Si tu veux bien
J’ai cherché le bonheur
J’ai dû mal regarder
Y aura des jours meilleurs
Sinon ça se saurait
Mais chaque fois c’est pareil
Je reviens me blottir
Et trouver le sommeil
Aimer pour ne rien dire
Je reviens sans pudeur
Et voilà mon visage
Je reviens sans rumeur
Je reviens sans bagage
Et j’ai l’amour à vif
Et le c ur démodé
Le bonheur maladif
Et je suis fatiguée
Je reviens si tu veux
Je reviens s’il te plaît
Je reviens si tu peux
Encore tout inventer
S’il te reste l’audace
De renverser les rôles
S’il me reste une place
Au bout de ton épaule
On refera le monde
Mais le monde à l’envers
Juste pour mieux confondre
L’amour et la colère
Juste coûte que coûte
Juste pour être ensemble
Et reprendre la route
Et ne jamais la rendre
Et je reviens de tout
Mais je reviens debout
Le c ur en miette et les yeux secs
Trente ans que je dois faire avec
Je reviens demain
Je reviens… de loin
Si tu veux bien
Je reviens
Tradução da letra
Procurei a felicidade
Por todo o mundo
Procurei a felicidade
Pelo menos alguns segundos
Por dois, três pedras brancas
Um beijo no pescoço
E acaricia o vento
Chicoteando minhas bochechas
Procurei a felicidade
Mas para qualquer reunião
Coroei o meu coração
De um arame farpado da vergonha
Não é bom ser mulher.
Quando és apenas uma criança
Quando não tivermos mais lágrimas
E já mais tempo
Mais tempo para crescer
Já vendido antecipadamente
Começam a morrer
No dia do seu nascimento
Tens de ser dócil.
Só temos o que merecemos
Mas especialmente estéril.
Acidente Doméstico
Quando não temos corpo
E sem mais Rosto
Mas quando você vê os mortos
Em todas as paisagens
Não há mais além
E nada mais é possível
Procurei a felicidade
Voltei de mãos vazias.
E eu volto de tudo
Mas estou de volta aos meus pés
Coração e olhos secos
Trinta anos que tenho a ver com
Volto amanhã.
Volto de longe.
Se quiser
Um pouco de amor no teu bolso
Um pouco como água viva
Frescura e resistência
O desejo de viver
Procurei sem limite
Um esconderijo na minha cintura
Uma fita de pânico
No meu cabelo de palha
Dancei vagabundo
E descalço no vidro
Tinha medo da minha sombra.
E tenho uma dor no chão
Mas já vi fedelhos.
Tornar-se executores
E em todo o lado boas pessoas
Muito pior do que bastardos.
Sim, eu vi, mas escondido.
No fundo de uma gaveta
Enterrado morto
Num buraco de memória
E mulheres veladas
Para agradar a Deus sem dúvida
E mulheres violadas
Na berma da estrada
Lições de Moral
Sermões, discursos
Quando ninguém fala
Uma palavra de amor traidora
E as vidas que Acorrentamos
No fundo de uma conta bancária
Não, Não vale a pena.
Não vale a pena faltar !
E eu volto de tudo
Mas estou de volta aos meus pés
Coração e olhos secos
Trinta anos que tenho a ver com
Volto amanhã.
Volto de longe.
Se quiser
Procurei a felicidade
Devo ter olhado para o lado errado.
Haverá dias melhores.
Caso contrário, seria conhecido
Mas é sempre a mesma coisa
Voltei para me aconchegar
E encontrar o sono
Amor por nada
Volto sem modéstia.
E aqui está a minha cara
Voltarei sem um boato.
Volto sem bagagem.
E eu tenho o amor vivo
E o coração à moda antiga
Felicidade má
E estou cansado
Eu volto se quiseres.
Volto já, por favor.
Volto se puder.
Ainda inventa tudo
Se tiver a audácia
Para inverter os papéis
Se eu ainda tiver um lugar
Na ponta do ombro
Vamos fazer o mundo de novo
Mas o mundo de cabeça para baixo
Só para melhor confundir
Amor e raiva
Apenas custo que custo
Só para estarmos juntos
E voltar para a estrada
E nunca mais a devolvas
E eu volto de tudo
Mas estou de volta aos meus pés
Coração e olhos secos
Trinta anos que tenho a ver com
Volto amanhã.
Eu volto ... de longe
Se quiser
Eu já volto.