Агата Кристи — Пинкертон letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Пинкертон" de Агата Кристи.
Letra
Как это как, а вот вспомнил хобби
Марки, попугаи, видео, металл
Я не гоняюсь за деньгами, не гоняюсь за плотью
Нет черный блокнот — мой идеал
Я все напишу о соседях, о вашей жене и ее любовнике
Я напишу как семь дней в неделю
Спали друг с другом и шептали анекдоты
Я держу тело в отличной форме
Хитрый слух, а глаз как у орла
Работаю все дни и даже субботы
С восьми утра до восьми утра
Я улыбнусь вам при встрече. Че че че четко и точно.
Руку подам, я робот убийца, поставленный на метод поточный
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Номер сотый спал пока жена в отъезде
С собственной дочкой. Вот те раз!
Номер сто три не помню который по счету,
Но в общем говорил про указ
Номер сто пять ходил на Генделя, а после весь день грыз
Металл
Номер сто семь? — какая досада -не помню с кем точно,
Но тоже спал
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Девятый захотел изменить что-то
Там где не снимают даже пыль с картин
Еще немного усилий и узнаете все
Что делал третий и второй и даже номер один
Я сберегу как икону свой черный блокнот как символ бессилья
Ваших побед перед грязью
В аорте стянутой иудовской вязью
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Я Пинкертон
Tradução da letra
Como este, mas lembrou-se do passatempo
Marca, papagaios, vídeo, metal
Eu não estou indo atrás de dinheiro, não estou indo atrás de carne
Não há preto bloco de notas — o meu ideal
Eu ainda vou escrever sobre os vizinhos, sobre a sua esposa e seus любовнике
Eu escreverei, sete dias por semana
Dormindo com o outro e estava sussurrando piadas
Eu mantenho o corpo em excelente forma
A astúcia de um rumor, mas o olho como uma águia
Estou trabalhando todos os dias e até sábado
A partir de oito da manhã às oito da manhã
Eu sorrir-lhe ao encontro. Che che che com clareza e precisão.
A mão mas pô, eu sou um robô assassino, entregue ao método de transmissão
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
O número de centésimo dormia enquanto a mulher na partida
Com uma filha. Eis os tempos!
O número de uma centena de três, não me lembro de que, por conta,
Mas, em geral, falou sobre o decreto
Número cento e cinco andou em Handel, e depois de um dia inteiro mordiscou
Metal
O número de cem sete? — qual incômodo-não me lembro com quem exatamente,
Mas também dormia
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
O nono quis mudar algo
Lá onde não filmam até mesmo a poeira com pinturas
Ainda um pouco de esforço e aprende tudo
O que fez o terceiro e o segundo e até mesmo o número um
Deixarei como um ícone de seu preto o bloco de notas como um símbolo de бессилья
Suas vitórias antes de lama
Na aorta стянутой иудовской custo
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton
Eu Pinkerton