Agalloch — Dead Winter Days letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dead Winter Days" de Agalloch.
Letra
There lies a beauty behind forbidden wooden doors
A beauty so rare and pure, it would make human eyes bleed and burn…
…She killed herself in the fall…
I am the unmaker, I bring death to the beautiful dawn
With pillor, cold, and a legion of dying angels…
…I killed myself in the spring…
A grim bough had hung me high
I sank the fires of the Sol
Here, nightfall reigns
I oppose the light
I gather the storms
with a sword I wield with hate
I shot down the sun with bow and flame
Pillorian for the dead winter
I am the unmaker
The pillorian… the ending
I… die…
I damn you the dead winters…
Tradução da letra
Há uma beleza atrás de portas de madeira proibidas
Uma beleza tão rara e pura, que faria os olhos humanos sangrarem e queimarem.…
... Ela matou-se no outono.…
Eu sou o unmaker, eu trago a morte ao belo amanhecer
Com pillor, frio e uma legião de anjos moribundos…
... Eu me matei na primavera…
A grim bough had hung me high
Afundei os fogos do Sol
Aqui reina o anoitecer.
Eu me oponho à luz
Eu vejo as tempestades
com uma espada empunho com ódio
Eu derrubei o sol com arco e chama
Pillorian para o inverno morto
Eu sou a unmaker
O pillorian ... o final
Eu ... morro.…
Amaldiçoo-te os invernos mortos.…