Against Me! — From Her Lips To God's Ears (The Energizer) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "From Her Lips To God's Ears (The Energizer)" de Against Me!.
Letra
Regime change under a Bush doctrine.
Democratic installations.
Constant war for constant soldiers. What are we gonna do now?
De-escalation through military force.
Increase the pressure.
Oh Condoleezza what should we do about the situation in Iran and North Korea?
Condoleezza?
Democratic election under martial law.
An Iraqi president out of control of our choices.
After all this death and destruction do you really think your actions advocate
freedom?
The President’s giving a speech in Georgia to remember the voice of a slain
civil rights leader.
Do you understand what the Martyr stood for?
Oh Condoleezza, do you get the fucking joke?
Condoleezza?
Condoleezza?
Condoleezza?
Condoleezza? What are we gonna do now?
Condoleezza?
Condoleezza?
Condoleezza? What are we gonna do now?
Tradução da letra
Mudança de Regime sob uma Doutrina Bush.
Instalações democráticas.
Guerra constante para soldados constantes. O que vamos fazer agora?
Desescalamento através da Força militar.
Aumenta a pressão.
Oh Condoleezza o que devemos fazer quanto à situação no Irão e na Coreia do Norte?
Condoleezza?
Eleição democrática sob lei marcial.
Um presidente iraquiano fora de controlo das nossas escolhas.
Depois de toda esta morte e destruição você realmente acha que suas ações advogam
liberdade?
O Presidente vai fazer um discurso na Geórgia para se lembrar da voz de um morto.
líder dos direitos civis.
Compreende o que o mártir representava?
Oh Condoleezza, percebeste a piada?
Condoleezza?
Condoleezza?
Condoleezza?
Condoleezza? O que vamos fazer agora?
Condoleezza?
Condoleezza?
Condoleezza? O que vamos fazer agora?