Adversus — Dies ist offensichtlich letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dies ist offensichtlich" de Adversus.

Letra

Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Wenn du nur suchtest die Antwort in mir
Wenn ich nur fänd' all die Fragen bei dir
Hätt unser Streben den Weg für sich
Dies ist offensichtlich
Seltsam… die Balance am Abgrund deines Mundes
Wie die Ruhe, so der Sturm
Gefroren, hinter Glas ruht die Zeit
In trauriger Beliebigkeit
Was nun?
Siehst du den Silbermond, der bleicher noch als dein Gesicht
Und wenn er noch mehr Narben hätt, dann könnt er fast mein Herz sein
Hörst du die Stille dieser Stra�?e klingt wie unser Schweigen
Kann denn Reden Sünde sein? Dreh dich um, sag doch was!
Mir nah zu treten scheust du dich. Ach, Rücksicht ist ein hohes Gut
Wenn sie denn nur ernst gemeint und nicht der Faulheit Alibi
Hörst du sie rascheln, die Skelette unsrer Phrasen?
Klipp-Klapp, Klipp-Klapp, Die Mühle mahlt das Mutterkorn
Immer nur sich selbst bewundern, nie den Weg der Fragen gehn
Nie des Fremden Selbst erkunden, all das macht mich krank
Doch mehr noch krankt die Welt, scheint mir, am Schund eurer Beliebigkeit
Als Platon in die Höhle stieg, lie�? er die Unschuld drau�?en
Du, das ist ferne Flamme, Täuschung hinter Dorngeflecht
Ich, das ist Suche, Regung, tastendes Gewicht
Wir, das ist freier Fall, aneinander schnell vorbei
Jeder in den eignen Abgrund, halte mich fest
Wenn Reden Silber, Schweigen Gold ist, dann ist Schreien nichts als Staub
Doch für den Schrei, der uns erlöst, da gäb ich alles Gold der Welt
Doch sind wir nichts als Bäume die verstreut auf weitem Feld, getrennt,
sich nur berühren, wenn der kalte Wind durch ihre �?ste streicht.
Ratet, wie lang, überleget, wie oft
Ich an euren Lippen hing und auf ein Wort gewartet
Ein Wort, welches endlich mehr als nur die Summe seiner Silben
Mehr als nur ein weisses Rauschen, tief im dumpfen Lärm der Zeit
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Im kalten Labyrinth uns durch den Stein gehört
Gegen die Wand geworfen, die nicht ein Wort durchdrang
Drang nach Katharsis, rastlos die Ratte im Käfig
Käfigliebe… Wo ist der Ariadnefaden
Sag, wie kann es sein, dass nie und nimmermehr
Des Menschen Unterlass den Sumpf des Schweigens flieht
Versumpft und ertrunken, gefangen, versunken
Getäuscht und gelogen, die Chancen vertan und verflogen
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich

Tradução da letra

Se ao menos tão indefeso um silêncio não fosse
Quando todo o medo encontraria um pouco de audição
Se a nossa teimosia não fosse eterna
Isto é óbvio.
Se ao menos procurasses a resposta em mim
Se ao menos eu encontrasse todas as perguntas com você
Tinha o nosso esforço o caminho por si
Isto é óbvio.
Estranho... o equilíbrio no fundo da tua boca
Como a calma, como a tempestade
Congelado, o tempo descansa atrás do vidro
Numa triste arbitrariedade
E agora?
Vês a lua prateada, a mais pálida que a tua cara
E se ele tivesse mais cicatrizes, quase poderia ser o meu coração.
Ouves o silêncio desta rua?e soa como o nosso silêncio
Falar pode ser pecado? Vira-te, diz alguma coisa!
Tens medo de te aproximar de mim. Oh, a consideração é um bem alto
Se estás a falar a sério e não o álibi da preguiça
Ouves o barulho deles, os esqueletos das nossas frases?
Klipp-Klapp, Klipp-Klapp, o moinho moerá a cravagem
Admire-se sempre, nunca siga o caminho das perguntas.
Nunca explore o estranho, tudo isso me deixa doente
Mas o mundo está ainda mais doente, parece-me, do lixo da tua arbitrariedade.
Quando Platão entrou na caverna, mentir?? ele é a inocência do Drava?casa
Tu, que é uma chama distante, engano atrás de tranças espinhosas
Eu, que é Busca, movimento, Apalpar peso
Nós, que é queda livre, passamos uns aos outros rapidamente
Cada um no seu abismo, Abraça-me com força
Se falar é prata, o silêncio é ouro, então gritar não passa de pó
Mas pelo grito que nos redime, dou todo o ouro do mundo
No entanto, não somos mais do que árvores espalhadas em Campo Largo, separadas,
só um toque, quando o vento frio sopra através do teu corpo.Ste strokes.
Adivinha quanto tempo, pensa, quantas vezes
Eu pendurei nos teus lábios e esperei por uma palavra
Uma palavra que finalmente tem mais do que apenas a soma de suas sílabas
Mais do que apenas um ruído branco, no fundo do ruído maçante do tempo
Se ao menos tão indefeso um silêncio não fosse
Quando todo o medo encontraria um pouco de audição
Se a nossa teimosia não fosse eterna
Isto é óbvio.
No labirinto frio ouvimos através da pedra
Atirado contra a parede que não penetrou uma palavra
Ânsia por catarse, inquieta o rato na gaiola
Cage love... Onde está o fio Ariadne
Diz, como pode ser que nunca e nunca mais
A ausência do homem foge do Pântano do silêncio
Submersos e Afogados, apanhados, submersos
Enganados e mentindo, as chances desperdiçadas e desvanecidas
Se ao menos tão indefeso um silêncio não fosse
Quando todo o medo encontraria um pouco de audição
Se a nossa teimosia não fosse eterna
Isto é óbvio.