Advent — Crown Of Thorns letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Crown Of Thorns" de Advent.

Letra

In loving kindness. Compassionate and gracious. You reached out Your hand
To me. Dragged in the streets by mockers, by scoffers and thieves. Each to Their own death they spit in Your face. You wept tears of forgiveness in Loving and humble grace… He wept tears of grace, thinking of me still in My grave. Reached down His hand in Redeeming Grace. The stench of death
Hung over me. Reached down to say: «Son, you are free from this death you
Face! ««I'll pay the price, I’ll give my life, I’ll lead the way. ««Son,
You must turn and must follow me! «Humble King. «Follow me.» Humble King.
«Follow me.» Humble King. «Son, you are free from this death you face!» My Heart breaks. My heart breaks. My heart breaks. My heart breaks. I see them
Shove it down… Shove it down. Crown of Thorns. Crown of Thorns. Crown of Thorns. Crown of Thorns.

Tradução da letra

Em bondade amorosa. Compassivo e Gracioso. Estendeste a mão
A mim. Arrastados pelas ruas por escarnecedores, por escarnecedores e ladrões. Cada um até à sua morte cuspiram-te na cara. Você chorou lágrimas de perdão na graça amorosa e humilde... ele chorou lágrimas de graça, pensando em mim ainda na minha sepultura. Estendeu a mão para redimir a graça. O fedor da morte
Estava de ressaca. Desceu para dizer: "filho, você está livre desta morte você
Caras! «"Eu pago o preço, dou a minha vida, vou à frente. ««Filho,
Tens de te virar e seguir-me! "Humilde Rei. "Sigam-me."Humilde Rei.
"Sigam-me."Humilde Rei. "Filho, estás livre desta morte que enfrentas!"O meu coração parte-se. O meu coração parte-se. O meu coração parte-se. O meu coração parte-se. Estou a vê-los.
Enfia-a para baixo ... enfia-a para baixo. Coroa de espinhos. Coroa de espinhos. Coroa de espinhos. Coroa de espinhos.