Adriano Celentano — Il Re Degli Ignoranti letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il Re Degli Ignoranti" de Adriano Celentano.
Letra
Tu non studi piu!
Facendo cosa tu stai?!
Perche ti agiti cosi?
Se non sai cosa vuoi tu…
— Professore!
Che cos’e una finta
Questa lotta che fate
O forse, o forse come
Si dice,
E solo un fuoco di Puglia
Tanto per alleggerirvi un po da
Quella noia che vi sta squagliando, si?
— Senti, ve, non ci rompere i coglioni!
— Cazzo vuole questo
Ma si lo so: una lotta e sempre
Un bello passatempo
Se non altro ci da l’illusione
Di sentirci in qualche modo
Costruttivi anzicge
Fantasticare le Solite cazzate… no?
— Va a fanculo
Comunque anche se la vostra
Non e stata che una finta
Sappaite che del buono c’era in quella finta
Ma tutto il resto era finto, si Perche nessuno aveva cogliuto
Il vero senso della lotta
Ma io che sono il re degli ignoranti…; si io Io conosco questo senso
E non l’ho dimenticato
Mentre invece voi
A furia di studiar
Solo con la mente
Avete tutti smarrito la via del cuor
Restando li A scavar nel vuoto
Mentre i vostri padri
Con la scure in mano
Distruggevano
La saggezza dei vostri nonni.
Non e soltanto di spazio
Che avete bisogno
Ma del respiro delle pietre con
Le quali si e interrotto
Un dialogo antico
Oppure di udire il brontolio
Di un tuono lontano
O il rumore di un torrente
Che fa rotolare i sassi
Ecco di cosa avete bisogno: dell’arte…
Dell’arte di tutto cio
Che era bello,
Prima che i vostri padri
La distruggessero per
Regalarvi una Ferrari…
Quando noi ignoranti
Eravamo di piu
In quel tempo ricordo che
Tutto era piu bello
E le vecchie strade libere
Dalla schiavitu delle automobili
Quando l’acqua del mar
Era limpida e blu
Ed era bello passeggiar dentro quella citta
Che dovete voi
Ricostruire prima che:
Gli studenti devono avere la capacita
Di concretizzare le loro proteste,
Di realizzare modi e sedi d’incontro
Delle loro rappresentanze
Con le istituzioni che
A loro volta sapranno
Meglio ascoltare e comprendere le Loro richieste.
Prima che tardi troppo sia…
E ora che voi cominciate
A studiare anche col cuore
E coi muscoli del corpo
Non soltanto con la mente…
Formerete un movimento di scienziati e di artigiani
Hei! e gli architetti
Muratori e falegnami
E tutti quanti faran parte
Parte dell’osteria dell’arte
E l’unica violenza di voi studenti
Per mutar le leggi ingiuste
Sara solamente un bel silenzio
Sara solamente un bel silenzio
Adriano Celentano —
Tradução da letra
Já não estudas!
A fazer o que estás a fazer?!
Porque estás tão nervoso?
Se não sabes o que queres…
- Professor!
O que é uma falsificação
Esta luta que fazes
Ou talvez, ou talvez como
É dito,
E apenas um fogo de Puglia
Só para te animar um pouco.
Aquele tédio que te está a dar, não é?
- Olha, ve, não brinques connosco!
- Ele quer isto.
Mas sim eu sei: uma luta e sempre
Um belo passatempo
Se nada mais nos dá a ilusão
Sentir-nos de alguma forma
Anzicge construtivo
A fantasiar com as tretas do costume, certo?
- Vai-te foder.
No entanto, mesmo que a sua
Era só uma farsa.
Sabes que havia algo de bom naquele falso
Mas tudo o resto era falso, sim, porque ninguém tinha compreendido
O verdadeiro sentido da luta
Mas eu, que sou o rei dos ignorantes...; sim eu conheço esse sentido
E não me esqueci.
Enquanto em vez disso você
A furia di studar
Só com a mente
Todos vocês perderam o caminho do coração
Ali a escavar no vazio
Enquanto seus pais
Com o machado na mão
Destruir
A sabedoria dos teus avós.
Não apenas espaço
O que precisas
Mas do sopro das Pedras com
Que você e interrompeu
Um diálogo antigo
Ou ouvir o barulho
De um trovão distante
Ou o ruído de um riacho
Rolling Stones
Aqui está o que você precisa: arte…
Da arte de tudo
Foi bom.,
Perante os vossos pais
Destruíram-na por
Dar - te um Ferrari…
Quando ignoramos
Nós éramos mais
Nessa altura, lembro-me disso.
Tudo era melhor
E as velhas estradas livres
Da escravidão dos carros
Quando a água do mar
Era claro e azul
E foi bom andar naquela cidade
O que você deve
Reconstruir antes disso:
Os estudantes devem ter a capacidade de
Concretizar os seus protestos,
Criar formas e locais para reuniões
Das suas representações
Com as instituições que
Eles, por sua vez, saberão
É melhor ouvir e compreender os seus pedidos.
Antes que seja tarde demais…
E agora que você começa
Para estudar com o coração
E com os músculos do corpo
Não só com a mente…
Você vai formar um movimento de cientistas e artesãos
Ei! e os arquitectos
Maçons e carpinteiros
E todos farão parte disso.
Parte da osteria Dell'arte
E a única violência de vocês estudantes
Para mutar leis injustas
Sara apenas um silêncio agradável
Sara apenas um silêncio agradável
Adriano Celentano —