Ad Hominem — Slaves of Gol letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Slaves of Gol" de Ad Hominem.

Letra

I abjure the name of Jesus Christ
Die slaves!
Deified martyr praised by impotent hymns
Icon of the desperate herd
Sacred illusion
Vile motive of inconsistent slaughters
Crowned figure leading the atrophy of strength
Abomination
Tolerance
Misery
Lucid bunch of lies
Commanding the world’s demise
Cowardice
Pity
Obedience and faith aren’t the road to paradise
Slaves of God to the gallows
The gallows for the slaves of God
Slaves of God to the gallows
Flattered weakness and moralic acid
Demonizing the deep essence of self
Virtuous decay
I am not a slave of God
You lousy embodiment of weakness, founded and arisen from adversity
Vouching the lies of your henchmen, hypocrite advocates of equality
I reject, repudiate all the love you promise
You corrupt, you gangrene, you kill all that is pure in man

Tradução da letra

Abjuro o nome de Jesus Cristo
Morram escravos!
Mártir deificado elogiado por hinos impotentes
Ícone da manada desesperada
Ilusão Sagrada
Motivo vil de massacres inconsistentes
Figura coroada que lidera a atrofia da força
Abominacao
Tolerancia
Miseria
Um monte de mentiras lúcidas.
Comandando a morte do mundo
Covardia
Pena
Obediência e fé não são o caminho para o paraíso
Escravos de Deus para a forca
A forca para os escravos de Deus
Escravos de Deus para a forca
Fraqueza lisonjeada e ácido morálico
Demonizar a essência profunda do eu
Decaimento virtuoso
Não sou um escravo de Deus.
Sua péssima encarnação da fraqueza, fundada e surgida da adversidade.
Atestando as mentiras dos seus capangas, hipócritas defensores da igualdade
Rejeito, repudio todo o amor que promete
Você corrompe, gangrena, você mata tudo o que é puro no homem