Abdel Halim Hafez — Be amr el hob letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Be amr el hob" de Abdel Halim Hafez.

Letra

بأمر الحب افتــح للهوى وســلم
بأمر الحب افتح قلبك واتكلـم
بـــلاش نهــرب
بـــلاش نتعــب
بـــلاش نهــرب
بـــلاش نتعــب
تعـــالى نحب ونسلم بأمرالحب
بأمر الحب اسمع يا حياه قلبي ندا قلب
جاوبني بص لـي
قـرب كمان قـرب هنا جنبـي
وهـات شوقـك على شوقـي وهــات حبــك علـــى حبــي
وانا وعيونك الحلوة نعيش قصة غرام حلوة
حرام نسكت علــى قلوبناحرام الشوق يدوبنا
بــــلاش نهـرب
بـــلاش نتعــب
تعالى نحب ونسلم بأمـر الحــب
حــياتـــي دنيتــي عمــــــــري بـــأمـــر الحــب مـش أمــــري
بحبك حب ما حدش قبلنا عرفه ولاصدفــه
بحبك حب ومش قادر على وصفه وأناشايفه
بنظـرةشــوق بتنهيـدة بـدنيــا كلهاجـديـدة
ونجمة مسكتهـــابـــإيدي وكـانت بــالفضـــا بعـيــــــــدة
وشيء فـي الليـــل متـوهنـــــي
وشـــيء فــي عنيك بيندهنـــــي
حرام نسكــت علــى قلوبنــــا حــــرام الشــوق يـدوبنـا
بــــلاش نهــرب بــلاش نتعب تعـالى نحب ونسلــم بأمرالحــب

Tradução da letra

Por ordem do amor, abra - se e ande.
Por ordem de amor, abra o seu coração e fale.
Não vamos fugir.
Não há problema.
Não vamos fugir.
Não há problema.
Vinde ao amor e reconheçais o amor.
Ouve, vida, o meu coração é compatível.
Respondam-me. olha para mim.
Ao meu lado.
E o teu desejo por mim e o teu amor por mim.
E os teus doces olhos e eu estamos a viver uma doce história de amor.
Haram, somos silenciados em nossos corações. Haram, saudade é para nós.
Não vamos fugir.
Não há problema.
Vinde ao amor e reconheçais o amor.
A minha vida é a minha vida, a minha vida é sobre amor.
No teu amor, não há amor antes de o conhecermos e não há hipótese.
Eu amo-te, e não consigo descrevê-lo, e consigo vê-lo.
É tudo novo.
E uma estrela que ela apanhou nos meus braços e era de prata muito longe.
E alguma coisa à noite está a desaparecer.
E há algo em ti que me ultrapassa.
O Haram silenciou os nossos corações. O Haram da Saudade é nosso.
Não, fugimos, não nos cansamos, chegamos ao amor, cedemos ao amor.