Abd Al Malik — Le meilleur des mondes / Brave New World letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le meilleur des mondes / Brave New World" de Abd Al Malik.

Letra

Bien évidemment il y a Haiti
Ceux qu’ont pour épée de Damoclès un tsunami
Bien évidemment il y a tout ceux au bord de la rupture
Ceux qui vivent en France comme dans une sépulture
Bien évidemment que l’argent n’est pas tout
Mais en avoir un peu ça change tout
Bien évidemment qu’on est tous spirituels
Qu’on donne tous peu d’importance à la matière
Pleurer sur ce dancefloor étrange d’autres y dansent
Vivre dans le meilleur des mondes, mondes (x 2)
Bien évidemment il y a les combats qu’on mène
Et les têtes que l’on tire
Bien évidemment la sagesse dans la défaite
Et la foi en l’avenir
Coeur sur les épaules mesurons la distance
Des rêves devenus regrets qui nous séparent de notre enfance
Bien évidemment qu’on est resté des gens biens
Vu qu’on est un peu musiciens
Pleurer sur ce dancefloor étrange d’autres y dansent
Vivre dans le meilleur des mondes, mondes (x 2)
Bien évidemment on rêve de s’en sortir
A vol d’oiseau je vois déjà l’Amérique
Je cours le monde enfant famélique
Bien évidemment un autel, un martyr
Mais dis-moi qui immole-t-on jamais le mensonge
Le cauchemar des uns l’espoir des autres se rencontrent
Et se regardent comme des chiens de faience
Tout se mélange, tout, tout est non-sens (x 2)
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius

Tradução da letra

Claro que há o Haiti.
Aqueles que têm para a espada de Damocles um tsunami
Claro que há todos os que estão à beira da ruptura.
Aqueles que vivem em França como se estivessem numa sepultura
Claro que o dinheiro não é tudo.
Mas ter um pouco muda tudo
Claro que somos todos espirituais.
Que todos nós damos pouca importância ao assunto
Chorando neste estranho dançarino outros dançam lá
Viver no melhor dos mundos, dos mundos (x 2)
Claro que há as lutas que travamos.
E as cabeças que puxas
Claro que a sabedoria na derrota
E fé no futuro
Coração nos ombros vamos medir a distância
Sonhos tornam-se arrependimentos que nos separam da nossa infância
Claro que permanecemos boas pessoas.
Já que somos um pouco músicos
Chorando neste estranho dançarino outros dançam lá
Viver no melhor dos mundos, dos mundos (x 2)
Claro que sonhamos em sair
Pelos olhos do pássaro eu já vejo a América
Eu dirijo o mundo criança faminta
Claro, um altar, um mártir.
Mas diz-me quem imolou a mentira
O pesadelo um do outro a esperança um do outro encontram-se
E olhem um para o outro como cães de fadas
Tudo mistura, tudo, tudo é absurdo (x 2)
Letras escritas e anotadas pela comunidade francesa de Rap Genius