Aaron McMullan — City Country City letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "City Country City" de Aaron McMullan.

Letra

City smells of paperbacks rolled up in jacket pockets
Paperbacks that serve to say «Yes I’m well read, now will you fuck me?»
City smells of lonesome singers singing lonesome songs
In a barroom where the shadows they grow longer with each note he fails to catch
The city smells of you, woke up in dope-sick stupor
I’m here, I lay awake in case you needed me
For when I fall asleep I’m hard to shake, what with the pills I have to take
To force the dreams back to the bottom of the arsehole of my mind
Country smells of taunting spiteful train-tracks
And the faces that peer out along the way to somewhere I’m afraid to go
Smells of sun-bleached stones and sitting out reading de Sade
On April evenings, with the dusk accentuating every syllable
The country smells of hope, of hope for progression
Progression, and I will progress in spite of what I say
Country smells of memories and words that I might speak
Or I might sing to you, if you were not so fuckin far away
City pierces sky, country hugs the dirt, and I here someplace in-between
Not quite the wind, not quite the soil
City reeks of loves I long to gain, the country, loves that I destroyed
And destroyed all that they had touched, and they touched me, they silenced me
The night-time smells of scheming and of plotting
In the morning it’s forgotten
For the morning smells of cold reality
The night-time is that city and that sky with stars obscured by neon etchings
From the gutters to the rooftops, never dimmin, never die
Never dimmin, never die

Tradução da letra

A cidade cheira a papel enrolado nos bolsos dos casacos.
Paperbacks que servem para dizer " sim, eu sou bem lido, agora você vai me foder?»
A cidade cheira a cantores solitários a cantar canções solitárias
Num bar onde as sombras crescem mais com cada nota ele não apanha
A cidade cheira a ti, acordou num estupor doentio.
Estou aqui, fico acordado caso precises de mim.
Porque quando adormeço sou difícil de tremer, com os comprimidos que tenho de tomar
Para forçar os sonhos de volta ao fundo do Buraco da minha mente
O país cheira a carris de comboio maldosos
E as caras que espreitam ao longo do caminho para algum lugar que tenho medo de ir
Cheira a pedras branqueadas pelo sol e sentado a ler de Sade
Em abril à noite, com o crepúsculo acentuando cada sílaba
O país cheira a esperança, de esperança para a progressão
E vou progredir apesar do que digo.
O país cheira a memórias e palavras que eu poderia falar
Ou eu poderia cantar para você, se você não estivesse tão longe
A cidade trespassa o céu, o campo abraça a terra, e eu aqui algures no meio
Não é bem o vento, não é bem o solo
A cidade tresanda a amores que anseio ganhar, o país, amores que destruí
E destruíram tudo em que haviam tocado, e me tocaram, e me silenciaram.
A noite cheira a esquemas e a conspirações.
De manhã está esquecido
Pois a manhã cheira a realidade fria
A noite é aquela cidade e aquele céu com estrelas obscurecidas por gravuras de néon
Das sarjetas aos telhados, nunca escurecem, nunca morrem
Nunca esmaguem, nunca morram