'A67 — L'inno dei muralisti letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'inno dei muralisti" de 'A67.
Letra
Quando il sole splende in cielo
tutto il mondo è colorato,
quando invece è nuvoloso,
la tristezza viene giù…
Ma c'è un grigio più pesante
che si annida nel cervello:
per combatter proprio quello,
a noi piace colorar.
Bianco, rosso, giallo e nero,
nero, rosso, giallo e blu:
i colori sono questi, tutti
gli altri li fai tu!
Chi non ha casa e lavoro
si è saziato di tristezza,
ma in un mondo colorato
la coscienza crescerà.
Per far nascer la coscienza
coloriamo il nostro mondo:
un ambiente più giocondo
il riscatto aiuterà…
Bianco, rosso, giallo e nero,
nero, rosso, giallo e blu:
i colori sono questi, tutti
gli altri falli tu!
Tradução da letra
Quando o sol brilha no céu
o mundo inteiro é colorido,
quando está nublado,
a tristeza desce…
Mas há um cinzento mais pesado
nidificação no cérebro:
para lutar só isso,
gostamos de colorir.
Branco, vermelho, amarelo e preto,
preto, vermelho, amarelo e azul:
as cores são estas, todas
tu tratas dos outros!
Que não tem casa e trabalho
ele estava cheio de tristeza,
mas num mundo colorido
a consciência vai crescer.
Dar à luz a consciência
nós colorimos o nosso mundo:
um ambiente mais divertido
o resgate vai ajudar.…
Branco, vermelho, amarelo e preto,
preto, vermelho, amarelo e azul:
as cores são estas, todas
tu tratas dos outros!