A5 Richtung Wir — Zeitvergleich letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Zeitvergleich" de A5 Richtung Wir.
Letra
Ich denke oft an dich, doch mit dir warten lohnt sich nicht.
Ich denke oft an dich und mit dir gehen das will ich nicht.
Und ich will nicht mehr, mit dir zusammen sein.
Und ich will nicht mehr, in dir weiter gehen.
Und ich will nicht mehr, dein eigen sein.
Und ich will nicht mehr, ich will nicht mehr.
Sag, wie werden wir hier enden, denn Zeit frisst leben und leben frisst Zeit.
Und immer wenn ich sterben will, bist du am Ende das was bleibt.
Zeitgleich mit dir bin ich weiter gegangen. Du in die andere Richtung bislang.
Sicher von dir ohne Identität flüchte ich mich aus der Realität.
Nur für 400m hier den Weg entlang.
Und Nnr für diese Entfernung und dann mein Leben lang.
Es war nicht leicht zu entfliehen,
doch es hat sich gelohnt ohne dich weiter zu ziehen.
Und du sagst du läufst, du sagst du rennst und du weißt, wie es geht.
Ich glaube nicht, denn ich glaube ich begreife was ich sehe.
Tradução da letra
Muitas vezes penso em ti, mas esperar contigo não vale a pena.
Muitas vezes penso em ti e vou contigo.não quero isso.
E não quero estar mais contigo.
E não quero ir mais longe em ti.
E não quero ser tua.
E não quero mais, não quero mais.
Diz - me, como vamos acabar aqui, porque o tempo come a vida e a vida come o tempo.
E sempre que quero morrer, acabas por ser o que resta.
Ao mesmo tempo contigo fui mais longe. Até agora, estás na outra direcção.
A salvo de TI sem identidade, eu fujo da realidade.
Só por 400 metros ao longo do caminho.
E Nnr para esta remoção e depois toda a minha vida.
Não foi fácil escapar,
mas valeu a pena sem te arrastar mais.
E dizes que foges, dizes que foges e sabes como fazê-lo.
Acho que não, porque acho que entendo o que vejo.