A5 Richtung Wir — Eure Stadt, meine Bahn und dein Warten letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Eure Stadt, meine Bahn und dein Warten" de A5 Richtung Wir.
Letra
Heute verlasse ich sie das weißt du Wir haben uns schon lang nichts mehr zu sagen.
Ein Jahr lang hab ich ihr gehört,
doch mein Herz schlägt im siebten Wagen.
Ich lass die Stadt hinter mir, denn sie war nie mehr, nie mehr,
Mein Blick gehört wieder dir, denn du warst immer und bleibst so sehr.
Zum letzten Mal am großen Platz vorbei
zum letzten Mal die Treppe durch die Tür.
Ich mach das alles hier zum letzten Mal.
Zumindest, zumindest hier.
Mit der Stadtbahn zu dir und nie mehr, nie mehr.
Das war schon immer eure Stadt
und was da steht ist meine Bahn
Und dein ewiges Warten, dein ewiges Warten
hat ein Ende jetzt.
Die 8. Autobahn führt mich heim zum letzten Mal.
Mit der Stadtbahn zu dir und nie mehr, nie mehr zurück.
Das Bild der Stadt, das sich in meine Seele brennt.
Das Bild der Stadt, das in meiner Seele brennt.
Tradução da letra
Hoje, deixo-vos a saber que há muito tempo não temos nada a dizer um ao outro.
Durante um ano ouvi-a,
mas o meu coração bate na sétima carruagem.
Deixo a cidade para trás porque nunca foi mais, nunca mais,
O meu olhar é novamente teu, pois sempre foste e permaneceste tanto.
Passa a Praça pela última vez
pela última vez as escadas passam pela porta.
Estou a fazer tudo isto pela última vez.
Pelo menos, pelo menos aqui.
Com o caminho-de-ferro ligeiro para ti e nunca mais, nunca mais.
Esta sempre foi a tua cidade.
e o que diz é a minha pista
E a tua eterna espera pela tua eterna espera
tem um fim agora.
A oitava estrada leva-me para casa pela última vez.
Com o caminho-de-ferro ligeiro para ti e nunca mais, nunca mais Voltes.
A imagem da cidade a arder na minha alma.
A imagem da cidade a arder na minha alma.