3 de Copas — Otra vez letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Otra vez" de 3 de Copas.
Letra
Me encontré
a quien tanto esperaba,
a quien siempre soñé,
pero al verla a los ojos
no me pude mover,
me quedé con las ganas
de seguirle los pies.
Se me fue
como se va la tarde,
como si fuera un tren,
poco a poco mis ojos
la dejaron de ver
y no se si algún día
me la encuentre otra vez.
Otra vez,
aunque sea sólo un minuto quiero verla otra vez
pa' decirle tantas cosas
que por tonto callé ayer.
Otra vez,
ojalá que se cruzara por mi vida otra vez
pa' matar esta tristeza que dejó esa mujer
de la que me enamoré ayer, ayer.
Se me fue
como se va la tarde,
como si fuera un tren,
poco a poco mis ojos
la dejaron de ver
y no se si algún día
me la encuentre otra vez.
Otra vez,
aunque sea sólo un minuto quiero verla otra vez
pa' decirle tantas cosas
que por tonto callé ayer.
Otra vez,
ojalá que se cruzara por mi vida otra vez
pa' matar esta tristeza
que dejó esa mujer ayer.
Otra vez,
aunque sea sólo un minuto quiero verla otra vez
pa' decirle tantas cosas
que por tonto callé ayer.
Otra vez,
ojalá que se cruzara por mi vida otra vez
pa' matar esta tristeza que dejó esa mujer
de la que me enamoré ayer, ayer,
de la que me enamoré... ayer.
Tradução da letra
Encontrei-me com quem tanto esperava, a quem sempre sonhei, mas ao vê-la nos olhos não pude me mover, fiquei com a vontade de seguir os pés.
Foi-me embora como se fosse a tarde, como se fosse um comboio, pouco a pouco os meus olhos a deixaram de ver e não sei se algum dia a encontrar de novo.
Novamente, mesmo que seja apenas um minuto eu quero vê-la novamente pa ' dizer-lhe tantas coisas que por tolo eu calei ontem.
Outra vez, Oxalá se cruzasse pela minha vida outra vez para matar esta tristeza que deixou aquela mulher de quem me apaixonei ontem, ontem.
Foi-me embora como se fosse a tarde, como se fosse um comboio, pouco a pouco os meus olhos a deixaram de ver e não sei se algum dia a encontrar de novo.
Novamente, mesmo que seja apenas um minuto eu quero vê-la novamente pa ' dizer-lhe tantas coisas que por tolo eu calei ontem.
Outra vez, Oxalá se cruzasse pela minha vida outra vez para matar esta tristeza que aquela mulher deixou ontem.
Novamente, mesmo que seja apenas um minuto eu quero vê-la novamente pa ' dizer-lhe tantas coisas que por tolo eu calei ontem.
Outra vez, Oxalá se cruzasse pela minha vida outra vez para matar esta tristeza que deixou aquela mulher de quem me apaixonei ontem, ontem, de quem me apaixonei... ontem.