2nd South Carolina String Band — Lorena letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lorena" de 2nd South Carolina String Band.

Letra

The years creep slowly by, Lorena,
The snow is on the grass again.
The sun’s low down the sky, Lorena,
The frost gleams where the flowers have been.
But the heart throbs on as warmly now,
As when the summer days were nigh.
Oh, the sun can never dip so low
A-down affection’s cloudless sky.
Oh, the sun can never dip so low
A-down affection’s cloudless sky.
We loved each other then, Lorena,
More than we ever dared to tell;
And what we might have been, Lorena,
Had but our loving prospered well
But then, 'tis past, the years are gone,
I’ll not call up their shadowy forms;
I’ll say to them, «Lost years, sleep on!
Sleep on! nor heed life’s pelting storms.»
I’ll say to them, «Lost years, sleep on!
Sleep on! nor heed life’s pelting storms.»
It matters little now, Lorena,
The past is in the eternal past;
Our heads will soon lie low, Lorena,
Life’s tide is ebbing out so fast.
There is a Future! O, thank God!
Of life this is so small a part!
'Tis dust to dust beneath the sod;
But there, up there, 'tis heart to heart.
'Tis dust to dust beneath the sod;
But there, up there, 'tis heart to heart.

Tradução da letra

Os anos passam lentamente, Lorena.,
A neve está na relva outra vez.
O sol está a descer o céu, Lorena,
A geada brilha onde as flores estiveram.
Mas o coração palpita tão calorosamente agora,
Como quando os dias de Verão estavam próximos.
Oh, o sol nunca pode mergulhar tão baixo
O céu sem nuvens do afeto a-down.
Oh, o sol nunca pode mergulhar tão baixo
O céu sem nuvens do afeto a-down.
Amávamo-nos na altura, Lorena.,
Mais do que alguma vez ousámos dizer;
E o que poderíamos ter sido, Lorena,
Mas o nosso amor prosperou bem
Mas depois, já passou, os anos passaram.,
Não vou chamar as suas formas sombrias.;
Eu digo-lhes: "anos perdidos, durmam!
Dorme! nem prestar atenção às tempestades que assolam a vida.»
Eu digo-lhes: "anos perdidos, durmam!
Dorme! nem prestar atenção às tempestades que assolam a vida.»
Agora pouco importa, Lorena. ,
O passado está no passado eterno;
As nossas cabeças em breve estarão baixas, Lorena.,
A maré da vida está a esbater-se tão depressa.
Há um futuro! Graças a Deus!
Da vida esta é uma parte tão pequena!
É pó a pó sob a terra;
Mas lá em cima, é de coração para coração.
É pó a pó sob a terra;
Mas lá em cima, é de coração para coração.