220 Volt — It's Nice To Be A King letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It's Nice To Be A King" de 220 Volt.
Letra
As a problem child I couldn’t understand
Why my daddy threw me out
To hit the streets at an early age, wasn’t easy
Some friends of mine kinda helped me out
Got well known in the city
«The harder they come, the harder they fall», no way
We found the easiest way to the money
Just reach out to a helping hand and cut it off
«A damned disgrace» is what the sheriff said
A few red lights and here I am IT’S NICE, NICE, NICE TO BE A KING
IT’S NICE, NICE, NICE TO BE A KING
Now, hoppin' and boppin' with the beautiful people
At the parties in Hollywood
And I don’t care what people say
All the beautiful girls, they stare at me And I’m high for the rest of the night
«Oh boy, you really made it this time»
Still know the fastest way to the money
Just reach out for a helping hand and cut it off
«A nice kid» is what the sheriff said
No red lights and here I stand, here I am IT’S NICE, NICE, NICE TO BE A KING
IT’S NICE, NICE, NICE TO BE A KING
I’m alone here-with big shiny cars
I’m alone here-with all my money
I’m alone here-Are you for sale? Are you for sale?
I’m alone here-Come on honey, let’s go
Tradução da letra
Como uma criança problemática eu não conseguia entender
Porque é que o meu pai me expulsou?
Chegar às ruas cedo, não foi fácil.
Uns amigos meus ajudaram-me.
Ficou bem conhecido na cidade
"Quanto mais eles vêm, mais eles caem", nem pensar
Encontrámos o caminho mais fácil para o dinheiro.
Basta estender a mão e cortá - la
"Uma maldita desgraça" foi o que o xerife disse
Algumas luzes vermelhas e aqui estou eu é bom, Bom, Bom ser um rei
É BOM, BOM, BOM SER REI
Agora, saltando e saltando com as pessoas bonitas
Nas festas em Hollywood
E não me interessa o que as pessoas dizem
Todas as raparigas bonitas olham para mim e fico pedrado o resto da noite
"Caramba, desta vez conseguiste.»
Ainda sei o caminho mais rápido para o dinheiro.
Basta estender a mão para ajudar e cortá - la
"Um bom rapaz" foi o que o xerife disse.
Sem luzes vermelhas e aqui estou eu, aqui estou eu é bom, Bom, Bom ser um rei
É BOM, BOM, BOM SER REI
Estou sozinho aqui, com carros grandes e brilhantes.
Estou sozinho aqui com todo o meu dinheiro.
Estou sozinho aqui. estás à venda? Estás à venda?
Estou sozinho aqui.