200 — Um 50 ár... letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Um 50 ár..." de 200.
Letra
Tað eru nú liðin 120 ár síðani sjálvstýrisrørslan í Føroyum tók seg upp
Og líka frá byrjan hava vit verið noyddir til at berjast á tveimum hermótum
Ein tann fyrsta orrustan var, at fáa føroyingum føroyskt mál inn í skúlarnar og
kirkjurnar í Føroyum
Soleiðis at tey føroysku børnini kundu spyrja, læra og tosa á móðurmálinum
Í staðin fyri at skula og sita og jabba kongarekkjur og tabellir á einum máli,
tey onki skiltu av
Tað var so seint sum í 1938, at tað varð komið á mál
eftir drúgva togtogan við mynduleikarnar í Danmark og sambandsmenninar í Føroyum
Og eg kenni ongan føroying, sum heldur vildi havt danskt í skúlanum
Og um 50 ár verða eingir føroyingar sambandsmenn
Tað var heldur ikki í lagi við teimum donsku myndugleikunum, at vit fingu
okkara egna flagg.
Ikki fyrr enn Danmark varð hersett av týskinum og vit av bretunum
Fingu føroysk skip forboð ímóti at sigla undir Dannebrog
Stríðið um Merkið
Føroyska flaggið, sum leingi hevði møtt mótstøðu frá dønum og teirra gimpum í
Føroyum
Skuldi nú verða vundið á stong á øllum Føroyskum skipum
Vóru sambandsmenninir fyri? Guð vóru teir ei!
Teir vildu heldur hava okkum at brúka okkurt fyribils flagg
Soleiðis at aftan á kríggið kundi Dannebrog aftur veittra í húnar hátt í Føroyum
Kennir tú nakran føroying í dag, sum ikki er góður við Merkið?
Teir kunnu teljast á einari hond
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Hvat eru tað fyri fólk, sum koma sær at læra síni børn, at tey ikki eru líka
nógv verd sum onnur menniskju,
Sum trútta niður í tey hjálparsloysi og undirlutakenslur
og læra tey at ganga ímóti sínum náttúrligu menniskjansligu instinktum?
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Og tað kann ikki vera so ómøguligt at fáa eitt so lítið land sum okkara upp at
koyra
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn eftir
Um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Um 50 ár, tá vit langt síðani eru vorðin sjálvstøðug
Og fólk hava sæð, at tað var ikki so ringt, og vit vóru ikki so skíthamrandi
býtt
Og smakkurin av fullveldi ikki var so beiskur hóast alt
Tá fara vit øll allíkavæl at standa øksl móti øksl á Vaglinum á ólavsøku,
á tjóðarhátíðini
Og syngja «Tú alfagra land mítt"av heilum hjarta
Og børnini, sum vaksa upp, fara ongantíð at undrast á hví tað man standa «Danmark"og «danskari"í passinum hjá mammu og pápa
Og tá børnini spyrja teir gomlu, fyrrverandi sambandsmenninar, hví teir bóru
seg so býttisliga at
Tá fara sambandsmenninir at skammast og kísta børnini út í túnið at spæla
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár, so fer alt hetta her at vera líka mikið
Tí um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Tradução da letra
Passou agora 120 scince sjálvstýrisrørslan nas Ilhas Faroés.
E também dos byrjan têm sentido ter sido noyddir a lutar em dois hermótum
Uma dental a primeira batalha foi, em alguns assuntos faroeses em skúlarnar e
as igrejas nas Ilhas Feroé
O caminho no føroysku børnini kundu perguntar, aprender e falar sobre o móðurmálinum
Em vez disso, em casa em skula e sita e jabba kongarekkjur e tabellir sobre um único assunto,
a av onki skiltu
Foi tão tarde parte do em 1938, em que se tornou estabelecido sobre a questão
depois de drúgva togtogan nós mynduleikarnar na Dinamarca e sambandsmenninar nas ilhas Faroé
E eu ensino ongan føroying, alguns preferem ter um dinamarquês em skúlanum
E cerca de 50 anos vão estudar sambandsmenn
Também não estava certo com o donsku por, no sentido chamado
chama-nos para agitar a bandeira.
Ainda não antes, a Dinamarca tinha sido invadida av týskinum e o sentido dos britânicos
Chamado decreto das embarcações faroenses contra a navegação sob o Dannebrog
A Guerra da marca
A bandeira de Føroyska, há muito tempo tinha møtt mótstøðu de dønum e deseja gimpum em
As Ilhas Feroé
Deve agora tornar-se vundið em stong em tudo os navios Faroeses
Sambandsmenninir para? Deus não o fez!
Preferiam ter-nos na bandeira dos fyribils.
O caminho na parte de trás do kríggið poderia Dannebrog novamente veittra no caminho dos hunos nas Faroas
Ensina-te nakran føroying no dia, alguns não é bom com a marca?
Podem ser considerados durante o segundo
E cerca de 50 anos são ongir estudo sambandsmenn
O que são as pessoas, alguns estabelecem seus at learn especificar seu børn, em tey ikki são também
muitos têm outros menniskju,
Algumas trútta no hjálparsloysi e undirlutakenslur
e aprender a caminhada at contra seu náttúrligu menniskjansligu instinktum?
O sentido não é býttari ainda outro fólkasløg
O sentido não é býttari ainda outro fólkasløg
O sentido não é býttari ainda outro fólkasløg
E pode não ser assim tão simples num país tão pequeno alguns de nós em
unidade
E cerca de 50 anos são ongir estudo sambandsmenn
Cerca de 50 anos serão ongir sambandsmenn após
Cerca de 50 anos se passaram, este bem-parecido spurningurin ikki longur para entender-nos
Cerca de 50 anos, o sentido de toe tornou-se muito São vorðin sjálvstøðug
E as pessoas têm informações sobre, isso não foi tão grave, e o sentido de não tão skíthamrandi
dividido
E smakkurin av sovereignty ikki era tão pungente mesmo que alt
Toe go sense allíkavæl at stand øksl against øksl on Vaglinum on ólavsøku,
on tjóðarhátíðini
E cantar "you alfagra land mítt" av whole heart
E børnini, um pouco vaksa, nunca se questiona por que esse homem está "Danmark" e "danskari" em passinum com mammu e papa
E toe børnini pergunta ao gomlu, ex-sambandsmenninar, por que eles bóru
say so býttisliga at
Toe go sambandsmenninir at shame and kísta børnini out in the field at fry
Cerca de 50 anos serão ongir sambandsmenn
Cerca de 50 anos serão ongir sambandsmenn
Cerca de 50 anos serão ongir sambandsmenn
Cerca de 50 anos, assim vai o exército alt hood em ser demasiado
Há uns 50 anos, este bonitão, que se recusa a entender-nos,