113 — G.A.V. letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "G.A.V." de 113.
Letra
Rim’k:
hey enfoiré de chef de poste
frappe moi avec ta matraque de toute tes forces
tu me feras jamais une bosse
moi j’en veux pas d’ta portion d’rime
respecte moi ahh j’ai pas braqué la poissonnerie
pour moi c’est l’embargo pour un clochard c’est l’embelli
demain sera halila j’passe en flagrant délit
on garde la forme on a les vices les vices de formes
on sait réduire les peines avec une arme en plastoc
j’met en block c’est fastoche
met moi au hebs j’ressors mastoc
et j’investis ton salaire dans un ???
la garda’v c’est disneyland le quartier c’est woodstock
faites briller les lampes torches j’ai l’habitude des spots
j’suis liddle de vos gamines j’ai préparé sous le lit de la mort au rat pour la brigade canine
on assume c’qu’on commet j’fais d’l’hard monnaie
tu m’attraperas jamais j’ai de la skuonk dans les mollets
Refrain (Mokobé):
24 heures 48 heures 72 heures
selon le procureur
J’ai G.R.A.V.E
le nom de mon quartier mon prénom
des insultes la date de mon arrestation
J’ai G.A.R.D.E
le silence des souvenirs
pour tenir le coup
même si ils me pousse a bout
Mokobé:
Hey J’sais même plus quelle heure il est
j’suis complétement déconnecté
un flic joue avec moi du regard devant la porte vitrée
habitué a une gêne de kainfry de douches par jour
j’me retrouve crade comme un pun sur un carrefour
un qui me permet de distinguer le jour de la nuit
le temps s'étire et on me traite avec beaucoup de mépris
les poignets entaillés ça n’arrête pas d’crier
j’ai envie d’grailler mais c’est quand que j’vais tailler pfff
j’entends le pas des inspecteurs le bruit des casiers les allers-retours dans
les escaliers
j’imagine l’inquiétude des proches à l’extérieur
en attendant faut que je leur mette une disquette a l’intérieur
souris pars demain ca sera p’t'être toi
jte l’souhaite pas personne est à l’abri
demande a tapie j’reste digne j’ai des principes
j’pars au dépôt en principe faut que l’avocat me sorte de ce casse-pipe
Refrain (Mokobé):
24 heures 48 heures 72 heures
selon le procureur
J’ai G.R.A.V.E
le nom de mon quartier mon prénom
des insultes la date de mon arrestation
J’ai G.A.R.D.E
le silence des souvenirs
pour tenir le coup
même si ils me pousse a bout
AP:
Déjà a plus de 24 heures de gard’av
faut me crever pour qu’j’crache
si tu veux voir de quoi j’suis capable
et bleus appelle mon baveux
j’passerais pas aux aveux
en plus j’sais même pas pourquoi
j’suis en garde à vue
au péage ils m’ont contrôlé
pensait qu’on revenait d’hollande
ensuite ils m’ont menotté
ces batards étaient violents
j’suis bloqué en pleine campagne
la-bas y’a rien en plus j’suis loin du quartier
y’a pas d’témoins met moi seul en cellule
j’ai l’habitude quelques séries de pompe
pour passer l’temps et j’vous insulte
gravé ou pas enlève ta main
j’en ai marre de faire les cent pas
toujours le même refrain
pas d’stress jusqu’au verdict
soirée merdique fais moi signe
quand on ira au palais d’justice
pour l’instant j’suis bloqué la et l’heure tourne et l’heure tourne
enfermé au comico
et l’heure tourne et l’heure tourne
Refrain (Mokobé):
24 heures 48 heures 72 heures
selon le procureur
J’ai G.R.A.V.E
le nom de mon quartier mon prénom
des insultes la date de mon arrestation
J’ai G.A.R.D.E
le silence des souvenirs
pour tenir le coup
même si ils me pousse a bout
Rim’k X2:
la B.A.C tourne tourne en rond
sauf personne glande quand tu sors de G.A.V
mais t’es lassé
(Merci à TupacShakur69 pour cettes paroles)
Tradução da letra
Rim'K:
ei, maldito mestre dos Correios.
bate-me com o teu bastão com toda a tua força
nunca me vais dar um empurrão.
Não quero a tua parte da rima.
respeita-me, não roubei o peixeiro.
para mim é o embargo para um vagabundo é o embelezado
amanhã será halila eu passo em flagrante delicto
mantemos a forma temos os vícios os vícios das formas
nós sabemos como reduzir sentenças com uma arma de plastoc
Pus um bloco. é fastoche.
conheci-me na hebs I ressors mastoc.
e eu investi o teu salário num ???
o guarda é a Disneylândia, o bairro é woodstock.
faz as lanternas brilharem estou habituada às lanternas
Eu sou liddle de seus filhos eu preparei sob a cama da morte para o rato para a brigada canina
assumimos que nos comprometemos eu faço moeda forte
nunca me apanharás. tenho skuonk nas pernas.
Refrão (Mokobe)):
24 horas 48 horas 72 horas
segundo o procurador
Eu tenho G. R. A. V. E.
o nome do meu bairro o meu primeiro nome
insulta a data da minha prisão.
Tenho G. A. R. D. E.
o silêncio das memórias
para segurar o golpe
mesmo que me empurrem até ao fim
Mokobe:
Ainda sei mais que horas são.
Estou completamente desligado.
um polícia brinca comigo pelo olhar em frente à porta de vidro.
acostumado ao desconforto kainfry de chuveiros por dia
Encontro-me no Cade como um trocadilho numa encruzilhada
um que me permite distinguir o dia da noite
o tempo está a esgotar - se e sou tratado com grande desprezo
os pulsos entalhados continuam a gritar
Eu quero pastar, mas é quando eu vou cortar pfff
Ouço o tom dos inspectores, o som dos cacifos, para trás e para a frente.
escada
Imagino a ansiedade dos parentes lá fora.
entretanto, tenho de pôr um disquete dentro deles.
sorria vá amanhã será você
jte deseja que ninguém esteja seguro
peço um tapie, continuo digno. tenho princípios.
Vou ao Depósito, em princípio, tenho de tirar o advogado deste disjuntor.
Refrão (Mokobe)):
24 horas 48 horas 72 horas
segundo o procurador
Eu tenho G. R. A. V. E.
o nome do meu bairro o meu primeiro nome
insulta a data da minha prisão.
Tenho G. A. R. D. E.
o silêncio das memórias
para segurar o golpe
mesmo que me empurrem até ao fim
AP:
Já tem mais de 24 horas de Gard'AV
Tenho de morrer para cuspir
se queres ver do que sou capaz
e o azul chama a minha Baba
Eu não me confessaria.
além disso, nem sei porquê.
Estou sob custódia.
na portagem eles controlavam-me
pensei que íamos voltar da Holanda.
depois algemaram-me.
estes bastardos eram violentos.
Estou preso no meio do campo.
não há mais nada que eu esteja longe do bairro
não há testemunhas que me ponham sozinho na cela.
Usei algumas séries de bombas.
passar o tempo e insultar-te
gravado ou não remover a mão
Estou cansado de dar os cem passos
sempre o mesmo refrão
sem stress até o veredicto
a noite de merda acena-me
quando formos ao tribunal
por agora estou preso lá e o tempo está a girar e o tempo está a girar
trancado no comic
e a hora gira e a hora gira
Refrão (Mokobe)):
24 horas 48 horas 72 horas
segundo o procurador
Eu tenho G. R. A. V. E.
o nome do meu bairro o meu primeiro nome
insulta a data da minha prisão.
Tenho G. A. R. D. E.
o silêncio das memórias
para segurar o golpe
mesmo que me empurrem até ao fim
Rim'K X2:
o Baci dá a volta e dá a volta.
excepto que ninguém olha quando sais da G. A. V.
mas estás cansado.
(Graças a TupacShakur69 por estas palavras)