[AMATORY] — Стеклянные люди letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Стеклянные люди" de [AMATORY].
Letra
Я не буду просить дать мне еще время —
Лучше лежать, чем стоять на коленях!
Сосите все!
Боль! В моем горле песок.
Мое сердце вновь наполнено изнутри;
Чем? Черной водой и черным пеплом —
Разбитое на куски; разбитое на куски!
Пыль — осколки льда.
Мое тело — плоть, создана из стекла.
Наполнил яд мой разум,
Когда я узнал тебя.
Опять закипает кровь!
И я вижу вновь, как льется изнутри гнев,
Закрытый в пустоте — ищи ответ в себе!
Сколько сил отдать, и сказать тебе:
«Найди и потеряй!» Задыхаясь, я уйду.
Я не буду просить дать мне еще время —
Лучше лежать, чем стоять на коленях!
Я знал всегда, в этом мире,
Здесь, — нет места для меня!
Наполнил яд мой разум,
Когда я узнал тебя.
Опять закипает кровь!
И я вижу вновь, как льется изнутри гнев,
Закрытый в пустоте — ищи ответ в себе!
Сколько сил отдать, и сказать тебе:
«Найди и потеряй!» Задыхаясь, я уйду.
Tradução da letra
Eu não vou pedir para me dar mais tempo —
É melhor mentir, que gostava de ficar no colo!
Chupe tudo!
Dor! Na minha garganta areia.
Meu coração novamente cheio de dentro para fora;
O que? A água preta e cinza preto —
Quebrado em pedaços; quebrado em pedaços!
Poeira — fragmentos de gelo.
Meu corpo é carne, criado a partir de um vidro.
Encheu o veneno da minha mente,
Quando eu te encontrei.
Mais uma vez começa a ferver o sangue!
E eu vejo mais uma vez, como flui de dentro para fora a raiva,
Fechado no vazio — busque a resposta dentro de si!
Quanto esforço para dar de presente, e dizer-te:
"Busque e потеряй!"Sem fôlego, eu vou embora.
Eu não vou pedir para me dar mais tempo —
É melhor mentir, que gostava de ficar no colo!
Eu sabia o sempre, neste mundo,
Aqui, não há espaço para mim!
Encheu o veneno da minha mente,
Quando eu te encontrei.
Mais uma vez começa a ferver o sangue!
E eu vejo mais uma vez, como flui de dentro para fora a raiva,
Fechado no vazio — busque a resposta dentro de si!
Quanto esforço para dar de presente, e dizer-te:
"Busque e потеряй!"Sem fôlego, eu vou embora.