Alpha 5.20 — Le mal qu'on fait letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le mal qu'on fait" de Alpha 5.20.

Letra

Nuits fauves, flingues, chauve représente les pauvres
Quand j’arrive dans la cité, boy retiens ton souffle
Moitié homme, mi-animal, j’ai du crack sous la chair
Esprit volatile et quelques zombies qui errent
Avalanche, poudreuse, j’suis venu défoncer
T’as de quoi m’payer, sinon tu fumes la télé
J’vais te péter les veines jusqu'à te rendre accro
Oublier tes enfants, rien dans leur frigo
Appelle-moi Cocaïne, Crack, ou Ecstasy
La mort en sachet, pilules d’amour, pharmacie
Boy goutte le nirvana à la Kurt Cobain
Tu seras invincible comme Saddam Hussein
Puis j’irai vendre du crack à ta femme enceinte
Et tes mômes mort-nés, c’est tout le mal que je t’ai fait !
Qui t’a dit princesse que c'était facile de m’aimer?
Le temps guérit les blessures, alors tu vas me pardonner
C’est plus fort que la Musique, plus lourd que l’acier
Embrouilles et trafics, frère ça c’est ma vie
Entre le Dîn et le deal, j’ai dû faire un choix
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu’on a fait
Quitter le monde avec une aiguille dans le bras
Une balle dans le corps, sur le visage un grand drap
C’est le drame, nos ruelles saupoudrées de kilogrammes
De kilos Dollar, CFA ou narco-dinars
Teenager, voyageur dans la soute
Lorsque toi, enfant, tu mollardais dans la soupe
L’Africaine Attitude titube les exclus
Tu rends ta job, sans études, tu recules
L’arme blanche inscrite au tableau noir
Au marqueur, les victimes, bâtonnées par le trait noir
Conventionnel, font des pleurs de nos mères un rituel
Une musique douloureuse, habituelle
Incriminé par un témoin oculaire
À qui tu rêves déjà de couper l’auriculaire
Ne recule devant rien surtout pas devant les armes à feu
Et à sang quitte à finir dans le feu
C’est plus fort que la Musique, plus lourd que l’acier
Embrouilles et trafics, frère ça c’est ma vie
Entre le Dîn et le deal, j’ai dû faire un choix
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu’on a fait
Le mal triomphe partout, j’suis son messager
Tel un ange tombé du ciel, j’ai commis des péchés
Naïveté de ma mère, j’suis un fils exemplaire
Moi j’ai vendu la douille qui a buté mon p’tit frère
Je l’ai vu par terre, agonisant, tremblant
Implorant le Seigneur, mon image dans son sang
Une balle n’a pas de cœur, elle fauche femmes et enfants
Laisse nos mères en deuil, mais ne part jamais seule
C’est l’Enfer sur Terre, hypocrisie des Hommes
Cigarettes et alcools tuent plus vite que les armes
Laisse pourrir mon âme, rongée par le cancer
Grillée dans ce bas-monde ou dans les flammes de l’Enfer
Pulsions meurtrières, convictions intimes
Moi aussi je fais le djihad, comme toi Médine !
J’vais niquer ces PD, oui les rendre infirmes
De leur famille ne restera que des récits posthumes
Costume de coronaire devant la porte à sa femme
Orphelins, bâtard c’est tout le mal que je t’ai fait !
C’est plus fort que la Musique, plus lourd que l’acier
Embrouilles et trafics, frère ça c’est ma vie
Entre le Dîn et le deal, j’ai dû faire un choix
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu’on a fait
T’es gangster en boubou, j’suis coupable en kamis
Les fusils à pompe n’ont vraiment pas de charisme
Écoute le mal qu’on a fait avec nos mains
Et qu’on regrette sur ce son, Médine, Alpha 5.20
J’suis gangster en boubou, t’es coupable en kamis
Les fusils à pompe n’ont vraiment pas de charisme
Écoute le mal qu’on a fait avec nos mains
Et qu’on regrette sur ce son, Médine, Alpha 5.20

Tradução da letra

Noites de Fauve, armas, carecas representa os pobres
Quando eu chegar à cidade, rapaz, sustém a respiração.
Metade homem, metade animal, tenho crack Debaixo da carne.
Espírito volátil e alguns zombies que vagueiam
Avalanche, powdery, vim para foder
Tens o suficiente para me pagar, ou vais fumar a televisão.
Vou dar-te uma Tareia até ficares viciada.
Esquece os teus filhos, nada no frigorífico deles.
Chama-Me cocaína, Crack ou Ecstasy.
Morte em saqueta, comprimidos de amor, farmácia
Boy drops Nirvana to Kurt Cobain
Serás invencível como o Saddam Hussein.
Depois vou vender crack à tua mulher grávida.
E os teus filhos natimortos, foi todo o mal que te fiz !
Quem te disse princesa que era fácil amar-me?
O tempo cura feridas, por isso vais perdoar-me.
É mais forte que a música, mais pesada que o aço
Problemas e trânsito, irmão. esta é a minha vida.
Entre o dia e o acordo, tive de fazer uma escolha.
Mas só Deus julgará, irmão, o mal que fizemos.
Deixa o mundo com uma agulha no teu braço
Uma bala no corpo, na cara uma folha grande
Este é o drama, os nossos becos polvilhados com quilogramas.
De quilos de dólares, CFA ou narco-Dinares
Teen, traveler in the hold
Quando tu, em criança, desististe na sopa
A atitude Africana hesita em
Desistes do teu trabalho, sem educação, recuas.
A arma branca no quadro negro
No marco, as vítimas, espancadas pela linha negra
Convencional, faz do choro das nossas mães um ritual.
Uma música dolorosa e habitual
Acusado por uma testemunha ocular
Para quem você já sonha em cortar a aurícula
Não te afastes de nada, especialmente das armas.
E o sangue deixa para acabar no fogo
É mais forte que a música, mais pesada que o aço
Problemas e trânsito, irmão. esta é a minha vida.
Entre o dia e o acordo, tive de fazer uma escolha.
Mas só Deus julgará, irmão, o mal que fizemos.
O mal triunfa por todo o lado, Sou O Seu Mensageiro.
Como um anjo caído do céu, cometi pecados
Ingenuidade da minha mãe, sou um filho exemplar.
Vendi a tomada que matou o meu irmão mais novo.
Vi-o no chão, agonizante, a tremer.
Suplicando ao Senhor, a minha imagem no seu sangue
Uma bola não tem coração, corta mulheres e crianças
Deixar as nossas mães de luto, mas nunca deixar em paz
É o inferno na terra, a hipocrisia dos homens
Os cigarros e o álcool matam mais depressa do que as armas.
Deixa a minha alma apodrecer, roída pelo cancro.
Grelhados neste mundo baixo ou nas chamas do inferno
Impulsos assassinos, convicções íntimas
Também faço jihad, como tu Medina !
Vou foder estes polícias, sim, fazê-los aleijados
Da sua família serão apenas contos póstumos.
Fato coronário à frente da porta para a mulher.
Órfãos, seu bastardo! é todo o mal que te fiz !
É mais forte que a música, mais pesada que o aço
Problemas e trânsito, irmão. esta é a minha vida.
Entre o dia e o acordo, tive de fazer uma escolha.
Mas só Deus julgará, irmão, o mal que fizemos.
És um gangster em boubou, eu sou culpado em kamis.
As bombas não têm carisma.
Ouve o mal que fizemos com as nossas mãos
E que lamentamos por este som, Medina, Alpha 5.20
Sou um gangster em boubou, tu és culpado em kamis.
As bombas não têm carisma.
Ouve o mal que fizemos com as nossas mãos
E que lamentamos por este som, Medina, Alpha 5.20