Allan Sherman — Shake Hands with Your Uncle Max letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Shake Hands with Your Uncle Max" de Allan Sherman.

Letra

I sell a line of plastics
And I travel on the road
And I have a case of samples
Which believe me is a load
Every night a strange cafe
A strange hotel and then
Early in the morning
I am on the road again
When the season’s over
And my lonesome journey ends
That’s the only time I see
My family and my friends
I drive up Ocean Parkway
And before I stop the car
My ma leans out the window
And she hollers, «Here we are!»
Shake hands with your Uncle Max, my boy
And here is your sister Shirl
And here is your cousin Isabel
That’s Irving’s oldest girl
And you remember the Tishman twins
Gerald and Jerome
We all came out to greet you
And to wish you welcome home
Meet.
Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
Sperber and Gerber and Steiner and Stone
Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
Kleinman and Feinman and Freidman and Cohen
Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
Levin, Levinsky, Levine and Levi
Brumburger, Schlumburger, Minkus and Pinkus
And Stein with an «e-i"and Styne with a «y»
Shake hands with your Uncle Sol mein boy
And here is your brother Sid
And here is your cousin Yetta
Who expects another kid
Whenever you’re on the road mein boy
Wherever you may roam
We’ll all be here when you come back
To wish you welcome home

Tradução da letra

Vendo uma linha de plásticos
E eu viajo na estrada
E tenho uma caixa de amostras.
Que acredita em mim é uma carga
Todas as noites um café estranho
Um hotel estranho e depois ...
De manhã cedo
Estou na estrada outra vez.
Quando a temporada acabar
E a minha viagem solitária acaba
É a única vez que vejo
A minha família e os meus amigos
Eu conduzo até Ocean Parkway
E antes que pare o carro
A minha mãe inclina-se pela janela
E ela grita: "cá estamos nós!»
Cumprimenta o teu tio Max, meu rapaz.
E aqui está a tua irmã Shirl.
E aqui está a tua prima Isabel.
É a rapariga mais velha do Irving.
E lembras-te dos gémeos Tishman?
Gerald e Jerome
Viemos todos cumprimentar-te.
E desejar-te as boas-vindas a casa
Encontrar.
Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
Sperber, Gerber, Steiner e Stone
Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
Kleinman e Feinman e Freidman e Cohen
Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
Levin, Levinsky, Levine e Levi
Brumburger, Schlumburger, Minkus e Pinkus
E Stein com um "e-i" e Styne com um "y"»
Cumprimenta o teu tio Sol mein.
E aqui está o teu irmão Sid.
E aqui está a tua prima Yetta.
Quem espera outra criança?
Sempre que estás na estrada, Meu rapaz.
Para onde quer que vagueies
Estaremos todos aqui quando voltares.
Desejo-te as boas-vindas a casa