Алла Пугачёва — Ясные светлые глаза letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ясные светлые глаза" de Алла Пугачёва.
Letra
Я люблю глядеть в глаза твои ясные,
Что ж они сейчас хранят тайну?
Неужели дни прошли наши красные?
И вернется ли назад наш май?
Ясные, светлые глаза вижу я в сияньи дня,
Не кори меня, где веселье — там слеза.
Ясные, светлые глаза вижу я в сияньи дня,
Не кори меня, где веселье — там слеза.
Имя назови мое тихим голосом,
Может быть, ушла к другим нежность.
Закружи ты нас опять, песня-молодость,
Хоть прошел, как белый дым, наш май.
Ясные, светлые глаза вижу я в сияньи дня,
Не кори меня, где веселье — там слеза.
Знай же, я люблю тебя, как в наш первый день,
Видно, мне не разгадать тайны.
И легла она посреди любви, как тень,
А вернется ли опять наш май?
Ясные, светлые глаза вижу я в сияньи дня,
Не кори меня, где веселье — там слеза.
Ясные, светлые глаза вижу я в сияньи дня,
Не кори меня, где веселье — там слеза
Ясные, светлые глаза вижу я в сияньи дня,
Не кори меня, где веселье — там слеза
Tradução da letra
Eu gosto de olhar os teus olhos claros,
Bem que agora eles guardam um segredo?
Porventura dias se passaram nossos vermelhos?
E volte atrás, o nosso maio?
Claros, luminosos olhos vejo em сияньи dia,
Não o sarampo mim, onde a diversão — lá lágrima.
Claros, luminosos olhos vejo em сияньи dia,
Não o sarampo mim, onde a diversão — lá lágrima.
Dê o nome de minha voz calma,,
Pode ter-se ido a outros ternura.
Закружи você nos mais uma vez, a canção-juventude,
Pelo menos passou como o fumo branco, o nosso maio.
Claros, luminosos olhos vejo em сияньи dia,
Não o sarampo mim, onde a diversão — lá lágrima.
Fique sabendo que eu te amo, como no nosso primeiro dia,
Você pode ver que eu não desvendar o mistério.
E se deitou ela no meio do amor, como uma sombra,
E volte mais uma vez o nosso maio?
Claros, luminosos olhos vejo em сияньи dia,
Não o sarampo mim, onde a diversão — lá lágrima.
Claros, luminosos olhos vejo em сияньи dia,
Não o sarampo mim, onde a diversão — lá lágrima
Claros, luminosos olhos vejo em сияньи dia,
Não o sarampo mim, onde a diversão — lá lágrima