All Time Low — Kids In the Dark letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Kids In the Dark" de All Time Low.

Letra

here we are at the end of the road
a road that’s quietly caving in (caving in)
come too far to pretend that we don’t
we don’t miss where we started
but looking back I see a setting sun
and watch my shadow fade into the floor
I am left standing on the edge
and wondering how we got this far
(how we got this far)
they left us alone
the kids in the dark
to burn out forever
or light up the spark
we come together
state of the art
we’ll never surrender
we’re kids in the dark
so let the world sing
what a shame
what a shame
beautiful scars on critical veins
come together
state of the art
we’ll never surrender
the kids in the dark
the kids in the dark
(kids in the dark)
(kids in the dark)
here we are at the top of the hill
a hill that’s quietly crumbling
been a while since you dressed for the kill
the kill that sent me tumbling
looking up I see a falling star
and watch its fire burn into the floor
and I am left standing on the edge
and wondering why we fall so hard
(why we fall so hard)
they left us alone
the kids in the dark
to burn out forever
or light up the spark
we come together
state of the art
we’ll never surrender
we’re kids in the dark
so let the world sing
what a shame
what a shame
beautiful scars on critical veins
come together
state of the art
we’ll never surrender
kids in the dark
the kids in the dark
whoa whoa
whoa whoa
(they left us alone)
(the kids in the dark)
(to burn out forever)
(or light up the spark)
we come together
state of the art
we’ll never surrender
we’re kids in the dark
so let the world sing
what a shame
what a shame
beautiful scars on critical veins
come together
state of the art
we’ll never surrender
kids in the dark
the kids in the dark
the kids in the dark
the kids in the dark
well never surrender
the kids in the dark
(the kids in the dark)

Tradução da letra

aqui estamos no fim da estrada
uma estrada que está silenciosamente a desabar)
foi longe demais para fingir que não
não perdemos por onde começamos
mas olhando para trás vejo um pôr-do-sol
e ver a minha sombra a desaparecer no chão
Fiquei de pé no limite
e a pensar como chegámos até aqui
(como chegamos até aqui))
deixaram-nos sozinhos.
as crianças no escuro
para queimar para sempre
ou acender a faísca
nós nos unimos
tecnologia de ponta
nunca nos renderemos.
somos miúdos no escuro.
que o mundo cante
que pena.
que pena.
cicatrizes bonitas em veias críticas
reunir
tecnologia de ponta
nunca nos renderemos.
as crianças no escuro
as crianças no escuro
(crianças no escuro)
(crianças no escuro)
aqui estamos no topo da colina
uma colina que se desmorona silenciosamente
já passou algum tempo desde que te vestiste para matar.
a morte que me fez cair
olhando para cima vejo uma estrela cadente
e vê o seu fogo a arder no chão
e eu fico de pé no limite
and wondering why we fall so hard
(why we fall so hard)
deixaram-nos sozinhos.
as crianças no escuro
para queimar para sempre
ou acender a faísca
nós nos unimos
tecnologia de ponta
nunca nos renderemos.
somos miúdos no escuro.
que o mundo cante
que pena.
que pena.
cicatrizes bonitas em veias críticas
reunir
tecnologia de ponta
nunca nos renderemos.
crianças no escuro
as crianças no escuro
whoa whoa
whoa whoa
(eles deixaram-nos sozinhos))
(the kids in the dark)
(to burn out forever)
(ou acender a faísca)
nós nos unimos
tecnologia de ponta
nunca nos renderemos.
somos miúdos no escuro.
que o mundo cante
que pena.
que pena.
cicatrizes bonitas em veias críticas
reunir
tecnologia de ponta
nunca nos renderemos.
crianças no escuro
as crianças no escuro
as crianças no escuro
as crianças no escuro
bem, nunca nos rendemos.
as crianças no escuro
(the kids in the dark)