Alison Moyet — Rung By The Tide letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rung By The Tide" de Alison Moyet.

Letra

Slip me into a simmering sea
Let salt water suck on me Far out from an august shore
No reach of arm may sway my hips
Nor mute my song with fingertips
Gone I shout as best I please
And no-one comes at all
From vespers to the marten’s call
This stillness suits me best of all
No more to thunder in your hall
Or sing your brothers in Salute me sentry hollyhock
Exploding dandelion clock
In wisps of mist on crumpled rock
An ending to begin
(Ah… Ah ah ah ah ah.)

Tradução da letra

Metam - me num mar fervente
Deixa a água salgada Sugar-me para longe de uma costa de agosto
Nenhum braço pode balançar as minhas Ancas
Nem mudas a minha canção com pontas dos dedos
Vou gritar o melhor que quiser
E ninguém vem
Das Vésperas ao chamado dos Martens
Esta quietude fica-me melhor do que tudo.
Não há mais trovões no teu salão
Ou cantem os vossos irmãos em saúdem-me Sentinela hollyhock
Relógio de dente-de-leão em explosão
Em pedaços de névoa sobre rocha amarrotada
Um fim para começar
(Ah ... Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.)