Alice Cooper — (No More) Love At Your Convenience letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "(No More) Love At Your Convenience" de Alice Cooper.

Letra

Your childish game is over now.
Lost your power over night some how.
Better see it ain’t gonna be like it used to be.
No more love at your convenience.
No more love at your command.
No more love at your convenience.
Lots of time late at night, I really needed you.
I’m telling you tonight’s the night.
Close your mouth;
turn off the light.
Pull me babe.
Pull me down closer on you.
No more love at your convenience.
No more love at your command.
No more love at your convenience.
Lots of time late at night, I really needed you.
I really needed you.
I really needed you.
No more love at your convenience.
No more love at your command.
No more love at your convenience.
Quit your tears and dry your eyes.
You know I hate to see you cry.
Don’t you see,
things gotta be what they got to.
No more love at your convenience.
No more love at your convenience.
No more love at your convenience.
No more love at your convenience.
No more love at your convenience.
No more love at your convenience.
(Music fades out and Alice says a line that is real fast and hard to decipher.)(Any takers?)

Tradução da letra

O teu jogo infantil acabou.
Perdeu o seu poder durante a noite.
É melhor ver que já não vai ser como era antes.
Não há mais amor à sua conveniência.
Acabou-se o amor às tuas ordens.
Não há mais amor à sua conveniência.
Muito tempo à noite, precisava mesmo de ti.
Estou a dizer-te que hoje é a noite.
Fecha a boca.;
apaga a luz.
Puxa-me, querida.
Puxa - me para mais perto de ti.
Não há mais amor à sua conveniência.
Acabou-se o amor às tuas ordens.
Não há mais amor à sua conveniência.
Muito tempo à noite, precisava mesmo de ti.
Precisava mesmo de ti.
Precisava mesmo de ti.
Não há mais amor à sua conveniência.
Acabou-se o amor às tuas ordens.
Não há mais amor à sua conveniência.
Pára de chorar e seca os olhos.
Sabes que detesto ver-te chorar.
Não vês?,
as coisas têm de ser o que têm de ser.
Não há mais amor à sua conveniência.
Não há mais amor à sua conveniência.
Não há mais amor à sua conveniência.
Não há mais amor à sua conveniência.
Não há mais amor à sua conveniência.
Não há mais amor à sua conveniência.
(A música desaparece e Alice diz uma linha que é muito rápida e difícil de decifrar.) (Any takers?)