Alfredo Zitarrosa — Milonga del Alma (II) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Milonga del Alma (II)" de Alfredo Zitarrosa.
Letra
El alma de sus almas compartidas
Como fuerte guitarra generosa
Vivió aquel hombre aquella larga vida
Que le duró hasta abril, flor poderosa
Fue en verano que tuvo un nacimiento
Y fue en Playa Pascual, tarde encendida
Pero aquello no fue más que un momento
Que le iba a suceder toda la vida
Valga el canto de aquél que nunca supo
Cuánto vale el dolor de ser mezclado
Con amores distintos, en el grupo
De los amores más amenazados
Valga el canto de quien mucho ha sufrido
Por los demás y por su cuerpo mismo
Que se puede entregar como un latido
Como un rugido al borde del abismo
Valgan el alma y más, las onerosas
Costumbres del combate permanente
Porque el que combatió como las rosas
Llena el aire de flores consecuentes
Y en el caso de aquél que busca un Alma
Como persona o como flor ardiente
Valgan su muerte y valgan sus palomas
Las tres almas de cinco continentes
(La puntuación es de Alfredo Zitarrosa)
(Los textos en cursiva corresponden a partes recitadas)
Tradução da letra
A alma de suas almas compartilhadas
Como guitarra forte Generoso
Aquele homem viveu aquela longa vida
Que durou até abril, flor poderosa
Foi no verão que ela teve um nascimento
E foi em Playa Pascual, tarde acesa
Mas aquilo não passou de um momento
Que lhe ia acontecer toda a vida
Valha o canto daquele que nunca soube
Quanto vale a dor de ser misturado
Com amores diferentes, no grupo
Dos amores mais ameaçados
Valha o canto de quem muito sofreu
Para os outros e para o próprio corpo
Que pode ser entregue como uma batida
Como um rugido à beira do abismo
Valham a alma e mais, as onerosas
Costumes do combate permanente
Porque aquele que lutou como as rosas
Encha o ar com flores consequentes
E no caso daquele que procura uma Alma
Como pessoa ou como flor ardente
Valham a sua morte e valham os seus pombos
As três almas de cinco continentes
(A pontuação é de Alfredo Zitarrosa)
(Os textos em itálico correspondem a partes recitadas)