Alexandre Poulin — La p'tite Rosalie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La p'tite Rosalie" de Alexandre Poulin.

Letra

Pendant qu’din parc de Montréal
Des enfants jouent avec des s’ringues
Cachée dans l’ombre du Mont-Royal
La p’tite Rosalie dit qu’a soir
C’est elle la Reine
Au centre-Ville désinfectée
Elle cherche un peu d’bonheur
Mais a jamais l’temps d’en trouver
Parce que son pimp est toujours a l’heure
une autre grosse nuit passée
Dans des trous miteux a s’faire pogner l’cul
Par des espèces d’obsédés
Qu’y’ont l’air ben correct quand t’es croise dans rue
Mais l’matin quand a s’réveille
A besoin d’sa s’reingue pour l’pays des merveilles
A veux juste un p’tit coin du paradis
Avant qu’revienne l’enfer en même temps qu’la nuit
La p’tite Rosalie va mourir gelée
Étendue au coin d’une rue
Comme sa meilleure amie Daphnée
Disparue depuis le mois passé
non mais tu parles d’une société
Qui s’pète les bretelle s’disant évoluée
Et pendant qu’on s’berce dans nos tits chez nous
Ya des filles de 15 ans qui gagnent leurs vie a genoux
Heille mais ça va ben
oui ouais Ca va ben
tend surtout pas la main a ton prochain
tout d’un coup tu prendrais gout a faire du bien
ouais Ca va ben
oui ouais Ca va ben
Parrais il y a des clochards pour qui c’est un choix
Puis ont ce décupabilise quand ont n’attend sa
Y a ben fallu qu, ont fasse quelque chose
Pour la moitié meurt d’une overdose
comme Gaetan qui vie sous l’pont du ch’min d’fer
Ya rien a manger mais ya kek chose a boire
Pis pour s’endormir y sert dans ses doigts g’lés
La photo d’son gars qui veut pu y parler
Pis l’jour y s’promène avec son infortune
Ses sacs de plastique pis sa ptite valise brune
Dans laquelle y garde une corde ben tressée
Pour se pendre le soir où y pourra pu tougher
Ouais, mais ca va ben
Oui ouais ca va ben
J’garde ben les mains dans tes poches
ou ben serrés su ta sacoche
oui ca va ben
Ouais ouais ca va ben
On a surement manquer l’train
Ou manquer jugement kekpart
Pour des enfants snif d’la colle dans le chemin
Pendant leur mères danse dans des bars
C’t’a se d’mander c’est qui les vrais losers
Si c’est les junkies, les putes ou les queteux
ou si se s’rtait pas devenu nous autre
Qui s’fermons les yeux disant qu’c’est pas d’notre faute
Non j’continions d’pas m’sentir concerné
Le prix d’notre conscience est pas trop élevé
Un p’tit 25 cenne dans canisse d’un quêteux
non mais ch’tu bon ch’tu fin ouais chu tu généreux
Ouais ca va ben
Oui ouais ca va ben
Jusqu’au jour ou c’est rendu ta fille
Qui pique dans ta sacoche pour payer ses aiguilles
Ouais ca va ben
ouais ouais ca va ben
ouais Ca va ben
ouais ouais Ca va ben
ouais ouais ca va ben
(Merci à michel-hugo pour cettes paroles)

Tradução da letra

Enquanto Din parc de Montréal
As crianças brincam com anéis
Escondido na sombra do Monte Real
A Pequena Rosalie diz isso à noite.
Ela é a Rainha
Na baixa desinfectada
Ela está à procura de alguma felicidade.
Mas nunca tem tempo para encontrar
Porque o chulo dele chega sempre a horas.
outra grande noite passada
Em buracos imundos a levar porrada
Por espécies de obcecados
O que você parece bem quando você está na rua
Mas de manhã, quando um acorda
Precisa dos seus reinados para o país das maravilhas
Só quero um cantinho do paraíso
Antes que o inferno volte ao mesmo tempo que a noite
A Pequena Rosalie morrerá congelada
Esticar na esquina de uma rua
Como a sua melhor amiga Daphne.
Desaparecido desde o mês passado
não, mas estás a falar de uma empresa.
Quem peida o suspender diz que evoluiu
And while we rock our tits at home
Há raparigas de 15 anos a ganhar a vida de joelhos.
Heille, mas está tudo bem.
sim, está tudo bem.
não contactes o teu vizinho.
de repente, saberias fazer o bem.
sim, está tudo bem.
sim, está tudo bem.
Parrais há vagabundos para quem é uma escolha
Em seguida, ter este decupabilise quando não esperar a sua
Levei algum tempo a fazer alguma coisa.
Para metade morre de overdose
como Gaetan que vive debaixo da Ponte Iron ch'min.
Não há nada para comer a não ser aquilo para beber
Adormece serve - lhe os dedos
A foto do tipo que quer falar sobre isso.
Um dia pior caminha com o seu infortúnio
Os seus sacos de plástico pis a sua mala castanha
Onde há uma corda bem trançada
Enforcar-se à noite onde possa tugher
Sim, mas não faz mal.
Sim, está tudo bem.
Tenho as mãos nos teus bolsos.
ou apertado na tua mochila
sim, está tudo bem.
Sim, está tudo bem.
Devemos ter perdido o comboio.
Ou miss judgment kekpart
Para as crianças snif cola no caminho
Enquanto as mães dançam em bares
É quem são os verdadeiros falhados.
Sejam drogados, prostitutas ou queteux
ou se não nos tornássemos outros
Que fecham os olhos a dizer que a culpa não é nossa.
Não, ainda não me senti preocupado.
O preço da nossa consciência não é muito alto.
A p'tit 25 cene in canisse d'un quereteux
não, mas o teu bom ch'tu acaba sim Chu és Generoso
Sim, está tudo bem.
Sim, está tudo bem.
Até ao dia em que a sua filha voltar
Que te mete no saco para pagar as agulhas
Sim, está tudo bem.
sim, está tudo bem.
sim, está tudo bem.
sim, está tudo bem.
sim, está tudo bem.
(Agradecimentos a michel-hugo por estas palavras)