Alela Diane — White Horse letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "White Horse" de Alela Diane.

Letra

Get off your high horse, hey man
Get off your white horse, hey man
Your gallop can’t shit nothing on the darkness
The rush of river water knows much more
Everyone must take a road
Take the road, that’s all they’re on Everyone must take a road
Take the road, that’s all they’re on You let it in, with a gust you take it in Take in charm from shadow with the dawn
The sun will tell you when you must walk on Are you like clowns or as headstrong as stones?
Do you open with dust to the black night?
Be careful with visions when drawn to the sky
Be wary of such constellations
No, we cannot be sure of our gallop or gate
But there’s one thing I knew, you know for sure
Everyone must take a road
Take the road, that’s all they’re on Everyone must take a road
Take the road, that’s all they’re on What of release?
What of ravens and the white birds?
A mystery, the echo left by deaf
We are hopeful, we are scattered, we are dust
We are hopeful, we are scattered, we are dust
We are hopeful, we are scattered, we are dust

Tradução da letra

Sai do teu pedestal, meu.
Sai do teu cavalo branco, meu.
O teu galope não pode cagar nada na escuridão.
A correria da água do rio sabe muito mais
Todo mundo deve tomar uma estrada
Pegue a estrada, é tudo o que eles estão em todos devem tomar uma estrada
Pegue a estrada, é tudo o que eles estão em você deixá-lo entrar, com uma rajada você levá-lo em encantar da sombra com o amanhecer
O sol dir-te-á quando deves andar, és como palhaços ou tão obstinado como pedras?
Abres com pó para a noite negra?
Cuidado com as visões quando atraídas para o céu
Tenha cuidado com essas constelações
Não, Não podemos ter a certeza do nosso galope ou portal.
Mas há uma coisa que eu sabia, com certeza.
Todo mundo deve tomar uma estrada
Pegue a estrada, é tudo o que eles estão em todos devem tomar uma estrada
Vão pela estrada, é tudo o que têm de libertar?
E os corvos e os pássaros brancos?
Um mistério, O Eco deixado pelos surdos
Estamos esperançosos, estamos dispersos, somos pó
Estamos esperançosos, estamos dispersos, somos pó
Estamos esperançosos, estamos dispersos, somos pó