Алексей Стёпин — За нашу Родину! letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "За нашу Родину!" de Алексей Стёпин.

Letra

Под утро пушки замолчали как-то разом,
С небес слетела райской птицей тишина,
Но это значит, что по первому приказу
Поднимет нас в атаку бравый старшина.
И с первым ласковым лучом родного солнца
Пойдём вперёд под свист осколков у виска,
И если враг от нашей пули увернётся,
То не сорвётся, не сорвётся со штыка,
И если враг от нашей пули увернётся,
То не сорвётся, не сорвётся со штыка.
За нашу Родину и милых детушек,
За слёзы жён и матерей который год,
За жизнь раздольную, улыбки девушек
И за Победу вновь пехота в бой идёт!
А меж боями с корешком моим краюху
Мы половиним, не бранимся никогда,
Хотя влюбились оба в медсестру Танюху,
И делим мы для встречи с ней одну медаль.
У костерка, под голос трепетной гармони,
Тоска по дому сердце жмёт по вечерам,
Скорей добить врага — до полного разгрома
Мечтаем мы под плеск «наркомовских» ста грамм!
Скорей добить врага — до полного разгрома
Мечтаем мы под плеск «наркомовских» ста грамм!
За нашу Родину и милых детушек,
За слёзы жён и матерей который год,
За жизнь раздольную, улыбки девушек
И за Победу вновь пехота в бой идёт!

Tradução da letra

Sob as manhãs arma pararam alguma vez,
Do céu veio do paraíso, o pássaro, o silêncio,
Mas isso significa que, em primeira ordem
Nos ressuscitará no ataque galante sargento.
E com o primeiro carinhoso raio de natal do sol
Iremos para a frente sob o apito de estilhaços na cabeça do,
E se o inimigo de nossa bala увернется,
Então não cair, não escaparia com штыка,
E se o inimigo de nossa bala увернется,
Então não cair, não escaparia com штыка.
Por nossa Pátria e bonitos детушек,
Por lágrimas de esposas e de mães que ano,
Pela vida раздольную, sorrisos de meninas
E pela Vitória novamente infantaria para a batalha está chegando!
E entre as batalhas com корешком meu краюху
Nós половиним, não бранимся nunca,
Embora se apaixonou ambos enfermeira Танюху,
E dividi-nos para um encontro com ela uma medalha.
Você костерка, sob a voz de tremor meses,
Saudade coração docemente à noite,
Pressa para acabar com o inimigo — antes da derrota
Nós sonhamos sob o esguicho "наркомовских" cem gramas!
Pressa para acabar com o inimigo — antes da derrota
Nós sonhamos sob o esguicho "наркомовских" cem gramas!
Por nossa Pátria e bonitos детушек,
Por lágrimas de esposas e de mães que ano,
Pela vida раздольную, sorrisos de meninas
E pela Vitória novamente infantaria para a batalha está chegando!