Алексей Созонов — Хэй, хэй, хэй, хэй letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Хэй, хэй, хэй, хэй" de Алексей Созонов.
Letra
Так можно и всю жизнь ведь загубить,
Творить под градом жизненных ударов,
Пока стою, ну как же тут не пить?
Да, в общем, я и пью-то помаленьку,
По праздникам, ну и на посошок,
Уехать бы подальше в деревеньку,
Лесного воздуха вдохнуть глоток.
Порыбачить на реченьке,
Где водица быстра,
У костра попеть песенки,
Просидев до утра,
А потом на заваленку,
Растворяясь во сне,
Иль на печку, был маленьким,
Приходил я к Тебе.
В стране бардак, полнейший беспредел,
Разборок мы на танках не видали, /только/
На вертолёте Вася прилетел,
На стрелку, чтоб его зауважали.
То тут, то там: «Слышь, Саня, обналичь,
Нам завтра расплатиться б с Васей надо»,
По мне бы — в деревеньку, там же дичь,
В камыш, чуть подышать в рассвет прохладой.
Tradução da letra
E toda a vida porque arruinar,
Fazer sob uma saraivada de golpes da vida,
Estou, bem como não há a beber?
Sim, em geral, eu e bebo-o gradualmente,,
Nos feriados, bem e em посошок,
Sair seria de longe a aldeia,
Florestal ar respirar um gole.
Pescar no реченьке,
Onde é mais grosso do que água é rápida,
De volta de uma fogueira cantar músicas,
Просидев até de manhã,
E, depois, para заваленку,
Dissolver em um sonho,
Ile no fogão, era pequeno,
Vinha eu a Ti.
O país está uma bagunça, confins de ilegalidade,
Confronto nós em tanques não a vêem, /só/
Passeios de helicóptero João voou,
Na seta para зауважали.
Aqui e ali: "Ei, Sanja, обналичь,
Amanhã pagar com b Васей deve»,
Por-me — a aldeia, onde a caça,
Em juncos, respirar um pouco na madrugada de frescor.